石海英 - 这样爱你对不对 - перевод текста песни на немецкий

这样爱你对不对 - 石海英перевод на немецкий




这样爱你对不对
Ist es richtig, dich so zu lieben?
从未曾尝过真情的滋味
Ich habe nie den Geschmack wahrer Liebe gekostet,
从未曾真正想伤害谁
Habe nie wirklich vorgehabt, jemanden zu verletzen.
如果是我把爱情想得太美
Wenn ich mir die Liebe zu schön vorgestellt habe,
我应不应该放弃这最后的机会
Sollte ich dann diese letzte Chance aufgeben?
如果真情付出是一种罪
Wenn wahre Hingabe eine Sünde ist,
我怀疑除了自己我还能相信谁
Zweifle ich, wem ich außer mir selbst noch trauen kann.
如果失去真爱人们都无所谓
Wenn der Verlust wahrer Liebe den Menschen egal ist,
那么我又哪来 那么多伤悲
Woher kommen dann meine vielen Sorgen?
如果真情付出是一种罪.
Wenn wahre Hingabe eine Sünde ist,
我怀疑除了自己我还能相信谁
Zweifle ich, wem ich außer mir selbst noch trauen kann.
如果失去真爱人们都无所谓
Wenn der Verlust wahrer Liebe den Menschen egal ist,
那么我的心情又有谁能体会
Wer kann dann meine Gefühle verstehen?
我这样爱你到底对不对
Ist es richtig, dich so zu lieben?
这问题问得我自己好累
Diese Frage ermüdet mich sehr.
我宁愿流泪
Ich würde lieber weinen,
也不愿意后悔
Als zu bereuen.
可是我害怕
Aber ich habe Angst,
终于还是要心碎
Dass mein Herz am Ende doch zerbricht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.