黄昏 - 石海英перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
过完整个夏天
Nachdem
der
ganze
Sommer
vergangen
ist,
忧伤并没有好一些
ist
die
Trauer
nicht
besser
geworden.
开车行驶在公路无际无边
Ich
fahre
auf
der
endlosen
Straße,
有离开自己的感觉
und
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
selbst
verlassen.
唱不完一首歌
Ich
kann
ein
Lied
nicht
zu
Ende
singen,
疲倦还剩下黑眼圈
nur
Müdigkeit
und
dunkle
Augenringe
bleiben.
感情的世界伤害在所难免
In
der
Welt
der
Gefühle
sind
Verletzungen
unvermeidlich.
黄昏再美终要黑夜
So
schön
die
Dämmerung
auch
ist,
die
Nacht
kommt
bestimmt.
依然记得从你口中
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
du
说出再见坚决如铁
so
entschlossen
wie
Stahl
"Auf
Wiedersehen"
sagtest.
昏暗中有种烈日灼身的错觉
In
der
Dunkelheit
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mich
die
Sonne
verbrennen.
黄昏的地平线
Der
Horizont
in
der
Dämmerung
划出一句离别
zeichnet
einen
Abschied.
爱情进入永夜
Die
Liebe
versinkt
in
ewiger
Nacht.
依然记得从你眼中
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tränen,
滑落的泪伤心欲绝
die
aus
deinen
Augen
flossen,
voller
Verzweiflung.
混乱中有种热泪烧伤的错觉
Im
Chaos
fühlt
es
sich
an,
als
würden
heiße
Tränen
brennen.
黄昏的地平线
Der
Horizont
in
der
Dämmerung
割断幸福喜悦
trennt
Glück
und
Freude.
相爱已经幻灭
Die
Liebe
ist
zerbrochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.