石海英 - 黄昏 - перевод текста песни на немецкий

黄昏 - 石海英перевод на немецкий




黄昏
Dämmerung
过完整个夏天
Nachdem der ganze Sommer vergangen ist,
忧伤并没有好一些
ist die Trauer nicht besser geworden.
开车行驶在公路无际无边
Ich fahre auf der endlosen Straße,
有离开自己的感觉
und fühle mich, als würde ich mich selbst verlassen.
唱不完一首歌
Ich kann ein Lied nicht zu Ende singen,
疲倦还剩下黑眼圈
nur Müdigkeit und dunkle Augenringe bleiben.
感情的世界伤害在所难免
In der Welt der Gefühle sind Verletzungen unvermeidlich.
黄昏再美终要黑夜
So schön die Dämmerung auch ist, die Nacht kommt bestimmt.
依然记得从你口中
Ich erinnere mich noch, wie du
说出再见坚决如铁
so entschlossen wie Stahl "Auf Wiedersehen" sagtest.
昏暗中有种烈日灼身的错觉
In der Dunkelheit fühlt es sich an, als würde mich die Sonne verbrennen.
黄昏的地平线
Der Horizont in der Dämmerung
划出一句离别
zeichnet einen Abschied.
爱情进入永夜
Die Liebe versinkt in ewiger Nacht.
依然记得从你眼中
Ich erinnere mich noch an die Tränen,
滑落的泪伤心欲绝
die aus deinen Augen flossen, voller Verzweiflung.
混乱中有种热泪烧伤的错觉
Im Chaos fühlt es sich an, als würden heiße Tränen brennen.
黄昏的地平线
Der Horizont in der Dämmerung
割断幸福喜悦
trennt Glück und Freude.
相爱已经幻灭
Die Liebe ist zerbrochen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.