Текст и перевод песни 石田燿子 - Magic of the rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic of the rainbow
Магия радуги
雨があがった
朝の空に
Дождь
закончился,
в
утреннем
небе
君が流した涙も消えてく
Слезы,
что
ты
пролил,
исчезают.
日はまた昇り
何度となく
Солнце
снова
встает,
вновь
и
вновь
穏やかな空気運ぶ
Принося
с
собой
спокойный
воздух.
さみしさをガマンしないで
Не
сдерживай
свою
грусть,
虹の魔法をかけてあげる
Я
наложу
на
тебя
магию
радуги.
広がる空は君の未来
Раскинувшееся
небо
– это
твое
будущее,
物語のつづき
話そう
Давай
поговорим
о
продолжении
истории.
いつも君のことを
そっと応援してる
Я
всегда
тихонько
поддерживаю
тебя,
守り続けたいよ
Я
хочу
оберегать
всегда.
七色アーチかかる空を
Семицветную
арку
в
небе
もうどれくらい見ていたんだろう
Сколько
же
я
уже
наблюдаю?
ゆっくり夕暮れやってきて
Медленно
наступают
сумерки,
切ない思いを包む
Окутывая
щемящей
грустью.
「もうダメ」とあきらめないで
Не
думай,
что
всё
кончено,
この魔法はそう
よく効くから
Ведь
эта
магия
очень
действенная.
つながる心
空と同じ
Наши
сердца
связаны,
как
и
небо,
どこまでも続いてく世界
В
этом
бесконечном
мире.
そこに君の笑顔
もっと増えるのなら
Если
там,
твоя
улыбка
станет
чаще,
どんな明日(あす)が来ても
なにも怖くないよ
То,
какое
бы
завтра
ни
настало,
мне
ничего
не
страшно.
広がる空は君の未来
Раскинувшееся
небо
– это
твое
будущее,
物語のつづき
話そう
Давай
поговорим
о
продолжении
истории.
いつも君のことを
そっと応援してる
Я
всегда
тихонько
поддерживаю
тебя,
輝くその瞳
Твои
сияющие
глаза.
つながる心
空と同じ
Наши
сердца
связаны,
как
и
небо,
どこまでも続いてく世界
В
этом
бесконечном
мире.
そこに君の笑顔
もっと増えるのなら
Если
там,
твоя
улыбка
станет
чаще,
どんな明日(あす)が来ても
なにも怖くないよ
То,
какое
бы
завтра
ни
настало,
мне
ничего
не
страшно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEIKO OOKUBO (PKA RINO), YOUKO ISHIDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.