Текст и перевод песни 石風呂 - Conbini Yotte Kaerouyo
Conbini Yotte Kaerouyo
Let's Stop by the Convenience Store on the Way Home
ランランと歌うのは
Singing
along
in
a
cheerful
fashion
君の得意なスタイル
Is
your
ideal
style
並べる食材の名前、
Listing
the
names
of
ingredients,
お腹が減るよ
Making
my
stomach
rumble
区画整理された街
A
city
with
organized
streets
十字路が続いている
Crossroads
stretching
on
夕方になったのならば
As
evening
sets
in,
子どもが走っていくよ
Children
run
about
かなり歩いたな
We've
walked
quite
a
distance
さらば赤い街並みよ
So
long,
red
cityscape
僕らが目指す場所は何処にも無くて
The
place
we
seek
is
nowhere
to
be
found
「心はどんなきっかけで
“Under
what
circumstances
大人になっていくのだろう?」
Do
hearts
ripen
into
adulthood?”
ポツリポツリ考える
I
ponder
softly,
明日君に訊いてみよう
Tomorrow
I'll
ask
you
後ろに気配があって振り返れど
There's
a
presence
behind
me,
but
when
I
turn
誰もいないんだ
There's
no
one
there
ティンティロリントタリラリラン
Ding-a-ling-a-ling-a-ding
君はさっきから歌ってるけど
You've
been
singing
that
since
earlier
ちゃんと覚えて
Make
sure
you
remember
it
ピロリロリンとベルが鳴る
A
chime
rings
out
ドアが開いたら手を引く
The
door
opens,
and
I
take
your
hand
「ちょっとコンビニよって帰ろうよ」
“Let's
stop
by
the
convenience
store
on
the
way
home,”
カンカンと鳴ってるのは
Clanging
noisily,
うるさい踏切の音
The
sound
of
a
railroad
crossing
まだ少し寒い4月
Still
a
bit
chilly,
this
April,
夜は冷えるよ
The
nights
are
cold
猫は餌を探している
A
cat
searches
for
food
犬は明日へ吠えている
A
dog
barks
at
tomorrow
僕は未来を見つける
I
discover
the
future,
意外な場所にあった
In
an
unexpected
place
誰かに気づいてほしい
I
want
someone
to
notice
me
声を出せど
But
even
as
I
call
out,
何もいないんだ
There's
no
one
there
関係などないさ
That
doesn't
matter
ティンティロリントタリラリラン
Ding-a-ling-a-ling-a-ding
君は昨日から歌ってるから
You've
been
singing
that
since
yesterday
覚えてきたね
You've
finally
learned
it
ピロリロリンとベルが鳴る
A
chime
rings
out
未来が開いたら手を引こう
The
future
opens
up,
and
I
take
your
hand
「ちょっとコンビニよって帰ろうよ」
“Let's
stop
by
the
convenience
store
on
the
way
home,”
しきりに嘘をついていたり
Sometimes
you
tell
little
lies,
なのに笑顔が張り付いていたり
Yet
a
smile
remains
plastered
on
your
face
たまには怒ってみたりする
At
times,
you
get
angry,
悪口だって
Even
say
mean
things
僕らはなんだか変だな
There's
something
strange
about
us
なぜかはわからないが変だな
Exactly
what
it
is,
I
don't
know
きっとそれを探していくのでしょう
But
perhaps
we'll
find
out
as
we
go,
せーのっ!
On
the
count
of
three!
ティンティロリントタリラリラン
Ding-a-ling-a-ling-a-ding
君がひたすらに歌ってるから
You've
been
singing
that
incessantly
僕も一緒に覚えてきたんだ
Now
I've
learned
it
too,
疲れのとれない日々でも
Even
on
days
when
fatigue
lingers,
まして笑顔の絶えない日々でも
And
especially
on
days
when
smiles
abound,
「ちょっとコンビニよって帰ろうよ」
“Let's
stop
by
the
convenience
store
on
the
way
home,”
君の手を引くのさ
I
take
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石風呂
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.