神のみぞ知り隊 - コイノシルシ feat. 汐宮 栞 short ver. - перевод текста песни на немецкий




コイノシルシ feat. 汐宮 栞 short ver.
Das Liebeszeichen feat. Shiori Shiomiya Short Ver.
コイノシルシ 君の瞳(め)に 見つけたのあの日
Das Liebeszeichen fand ich in deinen Augen an jenem Tag
気づいた時 胸の磁石 回りだした
Als ich es bemerkte, begann der Magnet in meiner Brust sich zu drehen
探していた ときめきに やっと出逢えたの
Endlich traf ich auf das Herzflattern, nach dem ich gesucht hatte
どこにいても 見つけ出すよ もう 2度と迷わない
Wo auch immer ich bin, ich finde dich, nun verirre ich mich nie mehr
きっとふたりは 運命だよ 何億もの人がいて
Wir beide sind bestimmt Schicksal, selbst unter Milliarden Menschen
出逢うのは コンピュータでも無理
Unser Treffen wäre selbst für Computer unmöglich zu berechnen
平凡すぎる 毎日に ピリオドを打ったの
Dem allzu gewöhnlichen Alltag setzte ich einen Punkt
ため息 卒業 できるのやっと
Endlich kann ich vom Seufzer-Abschied nehmen
青空が眩しい 君がいる風景は
Blauer Himmel strahlt so hell, Szenen mit dir sind
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
Erfüllt von überfließender Glücksaura, unaufhaltsam
駅前の憤水 虹を作っているよ
Vor dem Bahnhof formt ein Springbrunnen Regenbogen
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Sogar die Wartezeit auf dich ist unersetzliche, kostbare Zeit
コイノシルシ 私にも 見つけてくれたね
Das Liebeszeichen hast auch für mich du entdeckt, nicht wahr?
同じ気持ち 同じかけら 分け合ってる
Gleiche Gefühle, gleiche Teile teilen wir miteinander
はぐれそうな 時だって 大丈夫だよね?
Selbst wenn wir zu trennen drohen, ist das in Ordnung, richtig?
どこにいても 見つけ出して そう 私ここにいる
Wo auch immer du bist, du findest mich, ja, ich bin hier
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
Wenn wir Hände halten, öffnet mir die Zukunftstür sich sanft
もう何も 恐いものないから
Nichts gibt es mehr, wovor ich mich fürchte
新しい夢 膨らんで 毎日がMerry-go-round
Neue Träume wachsen täglich im Karussell des Glücks
逢えない 時には せつないけど
Wenn ich dich nicht seh, schmerzt es mich sehr, dennoch
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
Regentage mag auch ich, dein Schirm schenkt Wärme mir
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
Die Zuneigung wird ewig bleiben, daran glaub ich fest
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Am regenklaren Himmel schauen wir den Regenbogen an
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Für immer Händchen haltend, möchte ich mit dir im Licht gehn
青空が眩しい 君がいる風景は
Blauer Himmel strahlt so hell, Szenen mit dir sind
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
Erfüllt von überfließender Glücksaura, unaufhaltsam
駅前の憤水 虹を作っているよ
Vor dem Bahnhof formt ein Springbrunnen Regenbogen
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Sogar die Wartezeit auf dich ist unersetzliche, kostbare Zeit
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
Regentage mag auch ich, dein Schirm schenkt Wärme mir
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
Die Zuneigung wird ewig bleiben, daran glaub ich fest
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Am regenklaren Himmel schauen wir den Regenbogen an
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Für immer Händchen haltend, möchte ich mit dir im Licht gehn
ラララ
Lalala





Авторы: 漆野淳哉, 須田悦弘


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.