Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コイノシルシ feat. 高原歩美 short ver.
Koi no Shirushi feat. Ayumi Takahara short ver.
コイノシルシ
君の瞳(め)に
見つけたのあの日
Das
Zeichen
der
Liebe,
in
deinen
Augen
fand
ich
es
an
jenem
Tag
気づいた時
胸の磁石
回りだした
Als
ich
es
merkte,
begann
der
Magnet
in
meiner
Brust
sich
zu
drehen
探していた
ときめきに
やっと出逢えたの
Endlich
traf
ich
auf
den
Herzschlag,
nach
dem
ich
gesucht
hatte
どこにいても
見つけ出すよ
もう
2度と迷わない
Egal
wo
du
bist,
ich
finde
dich,
ich
werde
nie
wieder
zögern
きっとふたりは
運命だよ
何億もの人がいて
Wir
sind
bestimmt
Schicksal,
selbst
bei
Milliarden
Menschen
出逢うのは
コンピュータでも無理
Unser
Treffen
wäre
selbst
mit
Computern
unmöglich
平凡すぎる
毎日に
ピリオドを打ったの
Setzte
einen
Punkt
hinter
das
allzu
gewöhnliche
Leben
ため息
卒業
できるのやっと
Endlich
kann
ich
dem
Seufzen
entsagen
青空が眩しい
君がいる風景は
Der
strahlend
blaue
Himmel,
die
Landschaft
mit
dir
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
Eine
Aura
des
Glücks
überfließt
und
hört
nicht
auf
駅前の憤水
虹を作っているよ
Der
Springbrunnen
vor
dem
Bahnhof
formt
einen
Regenbogen
君を待つ時間さえも
かけがえない
プレシャスな時
Selbst
die
Wartezeit
auf
dich
ist
unersetzliche,
kostbare
Zeit
コイノシルシ
私にも
見つけてくれたね
Das
Zeichen
der
Liebe,
hast
du
auch
in
mir
gefunden
同じ気持ち
同じかけら
分け合ってる
Dasselbe
Gefühl,
dasselbe
Fragment
teilen
wir
はぐれそうな
時だって
大丈夫だよね?
Selbst
wenn
wir
uns
fast
verlieren,
ist
es
in
Ordnung,
ja?
どこにいても
見つけ出して
そう
私ここにいる
Egal
wo,
du
findest
mich,
ja
ich
bin
hier
手を繋いだら
未来のドア
すっと開いた気がするの
Bei
deiner
Hand
öffnet
sich
die
Zukunftstür,
spüre
ich
もう何も
恐いものないから
Ich
habe
nun
vor
nichts
mehr
Angst
新しい夢
膨らんで
毎日がMerry-go-round
Neue
Träume
wachsen,
jeder
Tag
ist
ein
Karussell
逢えない
時には
せつないけど
Wenn
wir
uns
nicht
sehen,
ist
es
schmerzhaft,
aber
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
Auch
Regentage
mag
ich,
dein
Schirm
ist
so
warm
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Zärtlichkeit
bleibt
ewig,
ich
glaube
fest
daran
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Nach
dem
Regen
schauen
wir
zum
Regenbogen
am
Himmel
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
Für
immer
Hand
in
Hand
möchte
ich
im
Licht
gehen
青空が眩しい
君がいる風景は
Der
strahlend
blaue
Himmel,
die
Landschaft
mit
dir
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
Eine
Aura
des
Glücks
überfließt
und
hört
nicht
auf
駅前の憤水
虹を作っているよ
Der
Springbrunnen
vor
dem
Bahnhof
formt
einen
Regenbogen
君を待つ時間さえも
かけがえない
プレシャスな時
Selbst
die
Wartezeit
auf
dich
ist
unersetzliche,
kostbare
Zeit
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
Auch
Regentage
mag
ich,
dein
Schirm
ist
so
warm
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Zärtlichkeit
bleibt
ewig,
ich
glaube
fest
daran
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Nach
dem
Regen
schauen
wir
zum
Regenbogen
am
Himmel
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
Für
immer
Hand
in
Hand
möchte
ich
im
Licht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 漆野淳哉, 須田悦弘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.