Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイノヨカン (Instrumental)
Ahnung von Liebe (Instrumental)
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
schmerzt.
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Die
Farben
jedes
Tages
werden
leuchtend.
いつか会えると
占い信じて
Ich
glaubte
der
Wahrsagung,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
würden,
派手なスカーフを
胸に飾ってた
und
trug
einen
auffälligen
Schal
auf
meiner
Brust.
空は青くて
小鳥がさえずる
Der
Himmel
ist
blau
und
kleine
Vögel
zwitschern.
何か始まりそう
そんな予感する
Ich
habe
so
eine
Ahnung,
dass
etwas
beginnen
wird.
「好き」とは違う
この感情が
Dieses
Gefühl,
anders
als
nur
„Mögen“,
大人の階段上る
一歩目ね
ist
der
erste
Schritt
die
Treppe
zum
Erwachsensein
hinauf.
昨日の私
もう脱ぎ捨てて
Mein
gestriges
Ich
lege
ich
nun
ab,
未知なる[未知なる]
世界へ[世界へ]
新しい誕生日
in
eine
unbekannte
[unbekannte]
Welt
[Welt],
ein
neuer
Geburtstag.
恋じゃなくて愛よ
誰にも渡したくはないの
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
will
dich
niemandem
geben.
独り占めしたい
涙があふれだすの
Ich
will
dich
für
mich
allein,
Tränen
fließen
über.
恋じゃなくて愛よ
あなただけが私のすべてよ
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Nur
du
bist
mein
Alles.
日常の音色(おと)がきらめくの
Die
Klänge
des
Alltags
funkeln.
空気みたいに
私に必要
Wie
die
Luft
brauche
ich
dich.
ふいに微笑んだ
笑顔
大切よ
Dein
plötzliches
Lächeln
ist
kostbar.
風が二人を
優しく包んで
Der
Wind
umhüllt
uns
beide
sanft.
奇跡起こりそうな期待
抱きしめて
Ich
umarme
die
Erwartung,
dass
ein
Wunder
geschehen
könnte.
「好き」よりもっと
熱い気持ちが
Ein
Gefühl,
heißer
als
nur
„Mögen“,
抑えきれないくらいに
ときめくの
lässt
mein
Herz
so
sehr
rasen,
dass
ich
es
nicht
unterdrücken
kann.
もどかしい恋
もう次のStage
Frustrierende
Verliebtheit,
schon
die
nächste
Stufe
(Stage).
繋がる[繋がる]
明日へ[明日へ]
新しい記念日ね
Verbunden
[Verbunden]
mit
dem
Morgen
[Morgen],
ein
neuer
Jahrestag.
「恋じゃなくて愛よ
君に届けたいのは
もっと
„Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Was
ich
dir
vermitteln
möchte,
ist
mehr...
果てしないキモチ抱きしめ
見つめたいの」
...endlosere
Gefühle
umarmen,
dich
ansehen
möchte
ich.“
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
schmerzt.
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Die
Farben
jedes
Tages
werden
leuchtend.
恋じゃなくて愛よ
誰にも渡したくはないの
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
will
dich
niemandem
geben.
独り占めしたい
涙があふれだすの
Ich
will
dich
für
mich
allein,
Tränen
fließen
über.
恋じゃなくて愛よ
あなただけが私のすべてよ
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Nur
du
bist
mein
Alles.
日常の音色(おと)が
きらめくの
Die
Klänge
des
Alltags
funkeln.
恋じゃなくて愛よ
絶対失いたくはないの
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
will
dich
absolut
nicht
verlieren.
今までの人と
何かが違うDESTINY
Etwas
ist
anders
als
bei
den
Menschen
bisher,
SCHICKSAL
(DESTINY).
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
keine
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
schmerzt.
愛してる
誰よりも
愛してる
I
love
you
心から
Ich
liebe
dich,
mehr
als
jeden
anderen,
ich
liebe
dich,
I
love
you,
von
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 漆野 淳哉, 須田 悦弘, 漆野 淳哉, 須田 悦弘
Альбом
アイノヨカン
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.