Текст и перевод песни 神はサイコロを振らない - 目蓋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
愛された分だけ
Uh
As
much
as
I'm
being
loved
誰かに優しくなれたならいいなあ
It
would
be
great
if
I
can
be
kinder
to
someone
だけど
uh
不器用な言葉で
But
uh
with
such
clumsy
words
また誰かを傷つけるのかな
Will
I
end
up
hurting
someone
again?
素直になれる魔法が欲しいんだ
I
wish
for
the
magic
to
be
honest
代わり映えもしない今日に
In
the
unchanging
days
僕らずっとしがみついて
We
keep
holding
on
この世界の歯車になって
Becoming
gears
in
this
world
ぐるぐるぐる回るけど
We
go
around
and
around
ただ一人君だけには
But
only
for
you
幸せと言う名のピースで
With
a
piece
called
happiness
人生のパズルを埋めて欲しいんだ
I
want
you
to
fill
the
puzzle
of
life
Uh
真夜中一人ぽっち
Uh
In
the
middle
of
the
night
all
alone
ブルーライトのせいで眠れないんだ
I
can't
sleep
because
of
the
blue
light
例えばこのまま月が
For
example,
if
the
moon
as
it
is
now
空から落っこっちゃって
Were
to
fall
from
the
sky
不安になるだけ無駄になればいいなあ
It
would
be
great
if
all
this
anxiety
were
to
become
futile
ただただ普通に
Honestly,
normally
生きることが難しいんだ
It's
really
hard
to
live
波のように現れては
Like
waves
that
come
and
go
嵐のように過ぎ去って
Like
storms
that
pass
左胸の端っこ辺りが
It's
the
area
around
the
edge
of
my
left
chest
チクチクと痛むけど
That
keeps
on
aching
「憂鬱は一過性のもんさ」
"Depression
is
a
transient
thing"
そう言って笑い飛ばして
Is
what
you
said
as
you
laughed
it
off
弱いとこも含めて愛してくれてたね
You
loved
me
even
with
my
weaknesses
君の為に
僕は生きて
For
you,
I
live
僕の為に
君は生きて
And
for
me,
you
live
幸せもその反対も
Happiness
and
the
opposite
半分こにできるなら
If
we
can
split
that
in
half
笑ったり涙を流して
Laughing
or
crying
時には君を傷つけて
Sometimes
I
hurt
you
それも全部お互い様でいいなら
That's
fine
if
we
both
share
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳田 周作
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.