Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれこれ悩んだ結果
After
much
deliberation
自分だけ悲劇のプリンセスかい?
Am
I
the
only
tragic
princess?
ってさ
そんな柄じゃないね
You
know,
that's
not
my
style.
ゆらゆら揺らいだ
blind
faith
My
blind
faith
swayed
思想
主張
所詮は流動性
Ideologies
and
claims
are
ultimately
fluid.
ただ
cogito
ergo
sum
But
cogito
ergo
sum
(幾百とある選択へ)
(To
hundreds
of
choices)
見失いそうな
I
might
lose
sight
of
(たった一択の決断を)
(The
one
decision)
命の輪郭を
The
outline
of
my
life
(幾千とある抑圧へ)
(To
thousands
of
oppressions)
(たった一槌の抵抗を)
(A
single
hammer
blow
of
resistance)
Don't
discard
悪魔にだって
Don't
discard,
even
to
the
devil
どうかしたって売り渡せない
I
wouldn't
sell
it
for
anything
(ない)
ah-ah
(ah-ah)
(No)
ah-ah
(ah-ah)
手にした
independence
The
independence
I've
gained
Meant
to
be
呼吸
鼓動が
Meant
to
be,
my
breath
and
heartbeat
永久に止まるときぐらいは
Until
the
time
when
they
stop
forever
(Ah)
ah-ah
(ah-ah)
(Ah)
ah-ah
(ah-ah)
I
will
never
let
fate
decide
for
me
I
will
never
let
fate
decide
for
me
重い荷物
背負ってたって
Even
carrying
a
heavy
load
誰かが用意した空席じゃ
I
don't
want
to
sit
in
a
seat
もう
座りたくはないね
Prepared
by
someone
else
anymore.
くらくら眩んだ
eyesight
My
eyesight
was
dizzy
基準
規範
常にパラダイムシフト
Standards,
norms,
always
a
paradigm
shift
さあ
探せ
raison
d'être
Now,
find
your
raison
d'être
(幾百とある選択へ)
(To
hundreds
of
choices)
色褪せそうな
The
colors
of
my
life
(たった一択の決断を)
(The
one
decision)
(幾千とある抑圧へ)
(To
thousands
of
oppressions)
(たった一槌の抵抗を)
(A
single
hammer
blow
of
resistance)
Are
you
satisfied
with
the
way
you
are
living?
Are
you
satisfied
with
the
way
you
are
living?
Don't
silence
the
true
voice
from
inside
Don't
silence
the
true
voice
from
inside
I
must
try,
it's
do
or
die
I
must
try,
it's
do
or
die
And
ask
myself
if
not
now,
when?
And
ask
myself
if
not
now,
when?
Ah
未完の肖像を
描いてく想像と
Ah,
my
unfinished
portrait,
painted
with
imagination
創り出す行動を高く掲げ
And
the
actions
I
create,
held
high
Ah
消えない焦燥も
尽きない感傷も
Ah,
my
unquenchable
thirst
and
endless
melancholy
すべてが
part
of
growth
All
part
of
growth
Don't
discard
神様にだって
Don't
discard,
even
to
God
どうあったって譲り渡せない
I
wouldn't
give
it
up
for
anything
(ない)
ah-ah
(ah-ah)
(No)
ah-ah
(ah-ah)
This
is
my
independence
This
is
my
independence
強制的なはじまりだって
Even
a
forced
beginning
今日
明日
いつか終わるときぐらいは
Today,
tomorrow,
some
day
when
it
ends
(Ah)
ただ
(ah-ah)
(Ah)
just
(ah-ah)
自分で選びたいだけ
I
just
want
to
choose
for
myself
Don't
discard
悪魔にだって
Don't
discard,
even
to
the
devil
どうかしたって売り渡せない
I
wouldn't
sell
it
for
anything
(ない)
ah-ah
(ah-ah)
(No)
ah-ah
(ah-ah)
手にした
independence
The
independence
I've
gained
Meant
to
be
呼吸
鼓動が
Meant
to
be,
my
breath
and
heartbeat
永久に止まるときぐらいは
Until
the
time
when
they
stop
forever
(Ah)
ah-ah
(ah-ah)
(Ah)
ah-ah
(ah-ah)
I
will
never
let
fate
decide
for
me
I
will
never
let
fate
decide
for
me
未完の肖像を
描いてく想像と
My
unfinished
portrait,
painted
with
imagination
創り出す行動を高く掲げ
And
the
actions
I
create,
held
high
Ah
自分を自分で選んでいく
Ah,
I
choose
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi, Sotaro Namikawa
Альбом
ELZA
дата релиза
04-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.