神崎エルザ - Rea(s)oN - перевод текста песни на немецкий

Rea(s)oN - 神崎エルザперевод на немецкий




Rea(s)oN
Grund
星さえも無い夜に浮かぶ
In einer Nacht, in der nicht einmal Sterne sind,
花火のように眩しく美しくあれたら
wünschte ich, ich könnte so strahlend und schön wie ein Feuerwerk sein.
そう願う名も無き徒花
So wünscht es sich eine namenlose, vergebliche Blüte,
実は青いままに枯れてくだけ
die nur blau verwelkt, bevor sie überhaupt erblüht.
何も変わらない過去に 呼吸も継げないのに
In einer Vergangenheit, die sich nicht ändert, kann ich kaum atmen,
心臓はまだ動いているみたいだ
aber mein Herz scheint noch immer zu schlagen.
溺れて沈んだ今日を
Den heutigen Tag, der ertrunken und versunken ist,
掬い上げた腕
hast Du mit Deinem Arm heraufgeholt.
ここに生きるReason
Der Grund zu leben,
それはあなたでした
das warst Du.
何度も迷って彷徨って やっと出会って
Nachdem ich mich so oft verirrt und umhergeirrt habe, habe ich Dich endlich getroffen.
You're the only one I believe in
Du bist der Einzige, an den ich glaube.
そこにあなたがいた
Dass Du da warst,
ただそれだけで 命は輝くから
allein das lässt mein Leben erstrahlen.
エンドロール待たずに席を立つ
Ich verlasse meinen Platz, ohne auf den Abspann zu warten,
ラストシーンはきっとたかが知れてると
weil ich denke, dass die letzte Szene ohnehin vorhersehbar ist.
なのに 飾らない日々を彩る台詞と
Und doch, die Dialoge, die den schlichten Alltag ausschmücken,
不器用に書き足してくシナリオ
und das Drehbuch, das ich ungeschickt ergänze,
いつしか願ってしまった
irgendwann habe ich mir gewünscht,
終わらせないで
dass es nicht endet.
きっと魔法 地上に降りたオーロラ
Sicherlich Magie, eine Aurora, die auf die Erde herabgestiegen ist,
咲き誇った砂漠の花
eine Blume, die in der Wüste erblüht ist.
どんな どんな 言葉も足んないな
Egal welche, egal welche Worte ich auch wähle, sie reichen nicht aus,
あなたを表すのは
um Dich zu beschreiben.
それでもね 届くまで
Aber trotzdem, bis es Dich erreicht,
伝えたいよ
möchte ich es Dir sagen.
傷を作ったこと
Dass ich Wunden verursacht habe,
目を逸らしていたこと
dass ich meine Augen abgewandt habe,
零れた雫が器に戻らないこと
dass vergossene Tropfen nicht in ihr Gefäß zurückkehren,
消えたくなったこと
dass ich verschwinden wollte,
それも叶わないこと
dass selbst das nicht möglich ist,
そのすべてに すべてに 意味をくれた
all dem, all dem hast Du einen Sinn gegeben.
ここに生きるReason
Der Grund zu leben,
それはあなたでした
das warst Du.
何度も迷って彷徨って やっと出会って
Nachdem ich mich so oft verirrt und umhergeirrt habe, habe ich Dich endlich getroffen.
You're the only one I believe in
Du bist der Einzige, an den ich glaube.
そしてあなたがいる
Und dass Du da bist,
ただそれだけで 命は輝くから
allein das lässt mein Leben erstrahlen.
ただそれだけで 命は輝くから
Allein das lässt mein Leben erstrahlen.
I've been looking for a reason
Ich habe nach einem Grund gesucht,
I just figured out the reason
Ich habe den Grund gerade herausgefunden.





Авторы: Kei Hayashi, Sotaro Namikawa

神崎エルザ - ELZA
Альбом
ELZA
дата релиза
04-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.