Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上手に履けないガラスのシューズに合わせて
Ich
passe
mich
den
Glasschuhen
an,
die
ich
nicht
richtig
tragen
kann,
かかと削って
似合った気になって
schleife
meine
Fersen
ab
und
bilde
mir
ein,
sie
passen,
傷だらけの素足じゃ
doch
mit
meinen
blutigen
Füßen
踊れない
踊れないよ
kann
ich
nicht
tanzen,
kann
nicht
tanzen.
いっそ眠って
醒めないように
Ich
würde
lieber
schlafen
und
nicht
mehr
aufwachen,
毒のリンゴ齧ったって飲み込めなくて
habe
in
den
vergifteten
Apfel
gebissen,
konnte
ihn
aber
nicht
schlucken,
目を瞑っていた
未来に気づかないように
habe
meine
Augen
geschlossen,
um
die
Zukunft
nicht
zu
bemerken,
もう
気づかれないように
damit
man
mich
nicht
mehr
bemerkt.
I'm
wasting
my
days
夢を犠牲にして
I'm
wasting
my
days,
ich
opfere
meine
Träume,
手にした今でさえ
誰かの模造品で
und
selbst
das,
was
ich
jetzt
habe,
ist
nur
eine
Nachahmung
von
jemand
anderem.
How
do
I
end
this
game?
How
do
I
end
this
game?
このまま止まってしまえば
終わってしまえばいいな
Wenn
es
doch
einfach
aufhören
könnte,
wenn
es
vorbei
wäre,
ただそうやって
やり過ごして生きるだけ
ich
lebe
nur
so
dahin
und
überstehe
es
irgendwie.
そっと開いた真っ白なページに
Ich
öffnete
sanft
eine
schneeweiße
Seite,
何を描こう
そう思えた日々は
was
sollte
ich
zeichnen?
So
dachte
ich
damals,
いびつな線で次第に汚れていって
doch
sie
wurde
nach
und
nach
mit
krummen
Linien
beschmutzt,
見る影もないだろう
und
ist
nun
nicht
mehr
wiederzuerkennen.
I'm
wasting
my
days
夢を塗りつぶして
I'm
wasting
my
days,
ich
übermale
meine
Träume,
描いた今でさえ
よくある模造品で
und
selbst
das,
was
ich
jetzt
zeichne,
ist
nur
eine
gewöhnliche
Nachahmung.
Throw
it
into
the
flames
Throw
it
into
the
flames,
そのまま消えてしまえば
燃え尽きてしまえばいいな
wenn
es
doch
einfach
verschwinden,
verbrennen
könnte,
ただそうやって
徐々に湿気っていくだけ
aber
so
wird
es
nur
langsam
feucht.
I'm
wasting
my
days
夢を犠牲にして
I'm
wasting
my
days,
ich
opfere
meine
Träume,
手にした今でさえ
誰かの模造品で
und
selbst
das,
was
ich
jetzt
habe,
ist
nur
eine
Nachahmung
von
jemand
anderem.
How
do
I
end
this
game?
How
do
I
end
this
game?
このまま止まってしまえば
終わってしまえばいいな
Wenn
es
doch
einfach
aufhören
könnte,
wenn
es
vorbei
wäre,
そう願ったはずなのに
そう望んだはずなのに
das
habe
ich
mir
gewünscht,
das
habe
ich
erhofft,
足は動いて
息をしている
Replica
doch
meine
Füße
bewegen
sich,
mein
Schatz,
und
ich
atme,
ein
Replikat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi, Rui Watanabe
Альбом
ELZA
дата релиза
04-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.