神田沙也加 - Something more (feat. 浦井健治) - перевод текста песни на немецкий

Something more (feat. 浦井健治) - 神田沙也加перевод на немецкий




Something more (feat. 浦井健治)
Etwas mehr (feat. Kenji Urai)
「Something more (feat. 浦井健治)~from Rudolf」
„Etwas mehr (feat. Kenji Urai)“ aus Rudolf
歌∶神田沙也加
Gesang: Sayaka Kanda
マリー:おしゃべりしたのよ
Marie: Wir haben uns unterhalten.
ルドルフ:初めて出逢えた
Rudolf: Wir haben uns zum ersten Mal getroffen.
マリー:二人で踊った
Marie: Wir haben zusammen getanzt.
ルドルフ:何かが変わった
Rudolf: Etwas hat sich verändert.
マリー:夢のようなひととき
Marie: Ein traumhafter Augenblick.
ルドルフ:言葉じゃ言えない 不思議な瞬間
Rudolf: Ein seltsamer Moment, den man nicht in Worte fassen kann.
マリー:優雅な物腰
Marie: Elegante Art.
ルドルフ:すべてを知りたい
Rudolf: Ich möchte alles wissen.
マリー:優しい微笑み
Marie: Sanftes Lächeln.
ルドルフ:噂と違った そして何かが始まる
Rudolf: Anders als die Gerüchte. Und etwas beginnt.
マリー:間違いないわ
Marie: Da bin ich mir sicher.
マリー&ルドルフ:初めて知った
Marie & Rudolf: Ich habe es zum ersten Mal erfahren.
ただの ロマンスじゃない
Es ist nicht nur eine Romanze.
夢でもない あなたは それ以上
Es ist kein Traum, du bist mehr als das.
もう 止められない
Ich kann nicht mehr aufhören.
決して戻れない
Ich kann niemals zurück.
めぐり会えた 気づいた
Jetzt, wo wir uns begegnet sind, habe ich es erkannt.
あなたこそ 運命
Du bist mein Schicksal.
ルドルフ:疲れた胸にも 届いた
Rudolf: Es erreichte sogar meine müde Brust.
このときめきに 嘘はない
Diese Aufregung ist keine Lüge.
マリー:ずっとこんな日を 待ってた
Marie: Ich habe so lange auf diesen Tag gewartet.
マリー&ルドルフ:待ち続けた だからわかる
Marie & Rudolf: Ich habe immer gewartet, deshalb weiß ich es.
ただの ロマンスじゃない
Es ist nicht nur eine Romanze.
夢でもない あなたは それ以上
Es ist kein Traum, du bist mehr als das.
あぁ、許されるなら 叶うのなら
Ach, wenn es erlaubt wäre, wenn es in Erfüllung ginge,
二人で はばたきたい
würde ich mit dir davonfliegen.
恐れない きっと
Ich habe keine Angst, bestimmt.
あなたさえ いれば
Solange du da bist.
マリー:だけど今は
Marie: Aber jetzt...
マリー&ルドルフ:遠すぎる二人
Marie & Rudolf: ...sind wir zu weit voneinander entfernt.





Авторы: Frank Wildhorn, Jack Murphy, Ryu Machiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.