神經元 - 自言自語 - перевод текста песни на немецкий

自言自語 - 神經元перевод на немецкий




自言自語
Selbstgespräch
人生是一個單擺
Das Leben ist ein Pendel,
總在痛苦和無聊之間擺盪
das immer zwischen Schmerz und Langeweile schwingt.
不斷的被各種欲望驅使
Ständig getrieben von verschiedenen Begierden,
讓我們奮力的往前攀爬著一層一層的階梯
erklimmen wir mühsam Stufe um Stufe der Leiter.
然而每當經歷了一路的艱辛終於讓慾望被滿足之後
Doch jedes Mal, wenn wir nach all den Mühen endlich unsere Begierden befriedigt haben,
感受到的永遠是無比的空虛
empfinden wir nichts als unendliche Leere.
然後呢?我們還能做什麼?
Und was dann? Was können wir noch tun?
自言自語
Selbstgespräch,
失眠為間斷房間一片死寂
Schlaflosigkeit als Unterbrechung, der Raum in Totenstille,
時間不間斷逝去浪費在自怨自艾
die Zeit verrinnt unaufhaltsam, verschwendet in Selbstmitleid.
每天睜眼不知意義那我寧願自縊
Jeden Tag die Augen zu öffnen, ohne Sinn, dann würde ich lieber sterben.
我願恣意的生活在一年四季
Ich möchte frei leben, in allen vier Jahreszeiten,
而不是騙自己
anstatt mich selbst zu belügen.
結構制度都已被別人制訂
Strukturen und Systeme wurden bereits von anderen festgelegt.
誰說年輕軀殼不容易變屍體
Wer sagt, dass ein junger Körper nicht leicht zur Leiche werden kann?
願能漸漸拾起熱情
Ich hoffe, nach und nach meine Leidenschaft wiederzufinden
保持赤子之心
und mein kindliches Herz zu bewahren.
自始至今,找不到任合價值讓我願意誓死執行
Von Anfang bis Ende, ich finde keinen Wert, für den ich bereit wäre zu sterben.
或許他只在生命轉角處
Vielleicht ist er gleich um die Ecke des Lebens,
離我咫尺之近
nur einen Katzensprung entfernt.
但我有自知之明
Aber ich kenne mich selbst,
我不會為了他而繞遠路
ich werde keinen Umweg für ihn machen,
遇到風險就找掩護
suche bei Gefahr Deckung.
There's always plan B
There's always plan B,
Instead of planning to be
Instead of planning to be.
把自己活成屍體
Mich selbst zu einer Leiche zu machen,
卻不由自主地笑著彷彿患有戀屍癖
aber unwillkürlich zu lächeln, als hätte ich eine Nekrophilie,
自信的表示你不懂
selbstsicher zu erklären: "Du verstehst das nicht,
我只是變實際了
ich bin nur realistisch geworden."
你今天過得好嗎
Wie geht es dir heute, mein Schatz?
自言自語
Selbstgespräch.
怎麼那麼多人找碴
Warum suchen so viele Leute Streit?
自言自語
Selbstgespräch.
再撐一下
Halt noch ein bisschen durch,
痛苦就快要過去
der Schmerz wird bald vorüber sein.
因為現在的犧牲未來會沒有憂慮
Denn die Opfer von heute werden in Zukunft keine Sorgen haben.
熱愛的變得無趣
Was ich liebte, ist langweilig geworden,
生活越來越忙卻比以前更空虛
das Leben wird immer hektischer, aber leerer als zuvor.
多少看著天花板的夜
Wie viele Nächte, in denen ich an die Decke starre,
又只剩自己
und wieder allein bin.
沒有信仰陪在身邊
Kein Glaube, der mich begleitet,
自言自語
Selbstgespräch.
自言自語 自言自語 自言自語
Selbstgespräch, Selbstgespräch, Selbstgespräch.
我不想講話 別讓他們接近我
Ich will nicht reden, lasst sie nicht in meine Nähe.
別接近我 別接近我 別接近我
Kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Niemand redet mit mir, also rede ich mit mir selbst.
自言自語
Selbstgespräch,
不想讓別人接近自己
ich will niemanden an mich heranlassen,
有點自閉
ein bisschen autistisch.
兩側大腦無法溝通像被割了胼胝體
Die beiden Gehirnhälften können nicht kommunizieren, als wäre das Corpus Callosum durchtrennt.
左腦逐漸化為填詞機
Die linke Gehirnhälfte wird allmählich zur Textmaschine,
把右腦偏執的情緒洩洪
die die paranoiden Emotionen der rechten Gehirnhälfte entlädt.
但我越是努力越是感到空虛
Aber je mehr ich mich anstrenge, desto leerer fühle ich mich.
想獲得些什麼更不可能停下休息
Etwas erreichen zu wollen, macht es unmöglich, innezuhalten und sich auszuruhen.
該停或是走
Soll ich anhalten oder weitergehen?
邊走邊思索
Ich gehe und denke nach,
為何犧牲許多換得的收穫 讓人更失落
warum die Ernte, für die ich so viel geopfert habe, mich noch verlorener macht.
日復一日
Tag für Tag,
討厭自己 討厭至極
hasse ich mich, hasse mich bis zum Äußersten.
總是抱怨有人箝制你
Ich beschwere mich immer, dass mich jemand einschränkt.
害怕老了眼神渙散
Ich habe Angst, dass meine Augen im Alter trübe werden,
在醫院散盡積蓄
im Krankenhaus meine Ersparnisse aufbrauche
罹患了滿身的慢性疾病
und an allen möglichen chronischen Krankheiten leide.
心難以平靜
Mein Herz findet keine Ruhe,
擔心已經無法再嚮往
ich fürchte, dass ich mich nicht mehr sehnen kann,
無法再感到新奇
nichts Neues mehr fühlen kann,
無法再往上爬 無法再驚喜
nicht mehr aufsteigen, keine Überraschungen mehr erleben kann,
無法再狂妄當得知一切沒意義,又開始
nicht mehr übermütig sein kann, wenn ich erfahre, dass alles bedeutungslos ist, und dann fange ich wieder an
自言自語
Selbstgespräch,
覺得被這世界刁難
ich fühle mich von dieser Welt schikaniert.
自言自語
Selbstgespräch,
這世界太多腦殘
diese Welt ist voller Idioten.
那是謊話
Das ist eine Lüge,
騙你彼岸能休息
die dir vorgaukelt, dass du dich am anderen Ufer ausruhen kannst.
已繞了幾圈還要再被騙幾個週期
Ich bin schon einige Runden gelaufen, wie viele Zyklen soll ich mich noch täuschen lassen?
熱愛的變得無趣
Was ich liebte, ist langweilig geworden,
生活越來越忙卻比以前更空虛
das Leben wird immer hektischer, aber leerer als zuvor.
多少看著天花板的夜 又只剩自己
Wie viele Nächte, in denen ich an die Decke starre, und wieder allein bin.
沒有信仰陪在身邊 自言自語
Kein Glaube, der mich begleitet, Selbstgespräch.
自言自語 自言自語 自言自語
Selbstgespräch, Selbstgespräch, Selbstgespräch.
我不想講話 別讓他們接近我
Ich will nicht reden, lasst sie nicht in meine Nähe.
別接近我 別接近我 別接近我
Kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Niemand redet mit mir, also rede ich mit mir selbst.
剛才 一隻鴿子飛來窗台
Vorhin ist eine Taube auf mein Fensterbrett geflogen,
那是整天第一次和活的東西互動
das war das erste Mal am Tag, dass ich mit etwas Lebendigem interagiert habe.
看著牠搖頭晃腦的我在幹嘛牠不懂
Sie schüttelte den Kopf, sie verstand nicht, was ich tat.
走到哪裡都是命運像在玩大富翁
Wohin ich auch gehe, es ist Schicksal, wie beim Monopoly.
如果不去管 那種無力感
Wenn ich dieses Gefühl der Ohnmacht ignoriere,
就能在沒意義的宇宙多住一晚
kann ich eine weitere Nacht in diesem sinnlosen Universum verbringen.
「那樣的生活有呼吸但沒心跳!」
"So ein Leben hat zwar Atmung, aber keinen Herzschlag!"
我只是在自言自語但你剛好聽到
Ich rede nur mit mir selbst, aber du hast zufällig zugehört.
你今天過得好嗎
Wie geht es dir heute?
覺得被這世界刁難
Ich fühle mich von dieser Welt schikaniert.
怎麼那麼多人找碴
Warum suchen so viele Leute Streit?
這世界太多腦殘
Diese Welt ist voller Idioten.
再撐一下,痛苦就快要過去;那是謊話,騙你彼岸能休息
Halt noch ein bisschen durch, der Schmerz wird bald vorüber sein; das ist eine Lüge, die dir vorgaukelt, dass du dich am anderen Ufer ausruhen kannst.
因為現在的犧牲未來會沒有憂慮;已繞了幾圈還要再被騙幾個週期
Denn die Opfer von heute werden in Zukunft keine Sorgen haben; ich bin schon einige Runden gelaufen, wie viele Zyklen soll ich mich noch täuschen lassen?
熱愛的變得無趣
Was ich liebte, ist langweilig geworden,
生活越來越忙卻比以前更空虛
das Leben wird immer hektischer, aber leerer als zuvor.
多少看著天花板的夜 又只剩自己
Wie viele Nächte, in denen ich an die Decke starre, und wieder allein bin.
沒有信仰陪在身邊 自言自語
Kein Glaube, der mich begleitet, Selbstgespräch.
自言自語 自言自語 自言自語
Selbstgespräch, Selbstgespräch, Selbstgespräch.
我不想講話 別讓他們接近我
Ich will nicht reden, lasst sie nicht in meine Nähe.
別接近我 別接近我 別接近我
Kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe, kommt mir nicht zu nahe.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Niemand redet mit mir, also rede ich mit mir selbst.





Авторы: Madneuron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.