Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glowing with You
Mit dir leuchten
好きってなんだろうって思ったのは
Als
ich
mich
fragte,
was
„mögen“
bedeutet,
war
das,
甘すぎるのは嫌いって気づいた時
als
ich
merkte,
dass
ich
zu
Süßes
nicht
mag.
考えすぎて抜けだせないまま
Ich
dachte
zu
viel
nach
und
kam
nicht
mehr
heraus,
横取りされた苦い思い出
eine
bittere
Erinnerung
daran,
wie
es
mir
weggeschnappt
wurde.
いろんなルートの満足感があって
Es
gibt
Zufriedenheit
auf
verschiedenen
Wegen,
それぞれでいいけど
und
jeder
ist
für
sich
in
Ordnung,
aber
幸せマターは腹八分目くらいで!
Glückssachen
genießt
man
am
besten
in
Maßen!
「敵は最初に倒すんだ」と
„Den
Feind
besiegt
man
zuerst“,
sagte
ich
嫌いなものに挑んだあの頃
damals,
als
ich
mich
Dingen
stellte,
die
ich
nicht
mochte.
幼い勇気がきっと
Dieser
kindliche
Mut
hat
sicher
今の僕をつくった
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
heute
bin.
好きと嫌いの分かれ道で
An
der
Weggabelung
von
Mögen
und
Nichtmögen
いつの間にか変わっていったんだ
habe
ich
mich
unmerklich
verändert.
昨日の敵は今日の友に
Der
Feind
von
gestern
wurde
zum
Freund
von
heute.
だけど幸せの余韻が欲しいなら
Aber
wenn
du
das
Nachklingen
des
Glücks
genießen
willst,
好きは最後がいいんじゃない?
ist
es
dann
nicht
am
besten,
das,
was
du
magst,
für
den
Schluss
aufzuheben?
髪型の情緒が不安定
Meine
Frisur-Laune
ist
instabil.
評論されたくない
Ich
will
nicht
bewertet
werden.
心のままに
また傘をなくす
Ich
folge
meinem
Herzen
und
verliere
schon
wieder
meinen
Schirm.
女心がわからない
Ich
verstehe
das
Herz
einer
Frau
nicht.
切り替えが早い方
Ich
schalte
schnell
um.
無駄にポジティブかも
Vielleicht
bin
ich
unnötig
positiv.
なんども新たな自分を演じて
Ich
habe
viele
Male
ein
neues
Ich
gespielt,
セオリー通りにはいかない人生
ein
Leben,
das
nicht
nach
Plan
verläuft.
複雑なシンプル
きっと
Kompliziert
einfach,
sicher
多分本当のことなんて
Wahrscheinlich,
was
die
Wahrheit
wirklich
ist,
誰にもわからないから僕は
weiß
niemand,
deshalb
sammle
ich
見つけてくれたこの言葉を拾い集め
diese
Worte
auf,
die
du
für
mich
gefunden
hast,
自分を正しく褒めていたい
und
möchte
mich
selbst
richtig
loben.
300ページの説明書
Die
300-seitige
Anleitung
読まずにほっておいたけれど
habe
ich
ungelesen
liegen
gelassen,
aber
使い方なんて人と違ってもいい
es
ist
okay,
wenn
meine
Art,
sie
zu
benutzen,
anders
ist
als
die
anderer.
笑われてもいい
Es
ist
okay,
ausgelacht
zu
werden.
笑ってほしい
Ich
möchte,
dass
du
lachst.
自分が(誰かが)
Was
ich
(jemand)
選び出していたことが
ausgewählt
habe,
重なり(交わり)
überschneidet
sich
(kreuzt
sich).
Yes,
I'm
glowing
with
you
Yes,
I'm
glowing
with
you
どうかしてると言われたって
Auch
wenn
man
sagt,
ich
sei
verrückt,
もう折れるわけにはいかない
kann
ich
jetzt
nicht
nachgeben.
空回りしたっていいんだ
Es
ist
okay,
wenn
ich
mich
im
Kreis
drehe,
そういう僕なんだから
denn
so
bin
ich
eben.
歌いながらイルカと踊ろう
Lass
uns
singend
mit
Delfinen
tanzen.
冷蔵庫から出し忘れてた
Ich
habe
vergessen,
es
aus
dem
Kühlschrank
zu
nehmen,
好きな物はまだのこってるし
mein
Lieblingsessen
ist
noch
da.
欲望のままに全部
Ich
folge
meinen
Gelüsten
und
mische
混ぜて食べたっていいか
einfach
alles
zusammen
und
esse
es,
okay?
今が一番幸せな世界
Jetzt
ist
die
glücklichste
Welt.
たまに立ち止まってもいいし
Manchmal
ist
es
okay,
stehen
zu
bleiben,
そろそろ次に行ってもいいんじゃない?
aber
wäre
es
nicht
langsam
Zeit,
weiterzugehen?
君が決めていいよ
Du
kannst
entscheiden.
新しい僕をきっとまたそこで
Das
neue
Ich
wirst
du
sicher
wieder
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.