Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここまでずいぶん時間がかかった
Es
hat
lange
gedauert,
bis
hierher
zu
kommen.
見てるもの風景やまちも変わった
Die
Dinge,
die
ich
sehe,
die
Landschaft,
die
Stadt
haben
sich
verändert.
こっち相変わらず間違ってばっか
Ich
hier
mache
immer
noch
ständig
Fehler.
大事なことはキミから教わった
Die
wichtigen
Dinge
habe
ich
von
dir
gelernt.
この先の見えない世界線を
Diese
unsichtbare
Weltlinie
vor
uns,
信じて今日もまた追いかけっこ
daran
glaubend,
jage
ich
auch
heute
wieder
hinterher.
毎晩簡単なことでもだんだん
Jede
Nacht,
selbst
einfache
Dinge,
allmählich
感じてるシアワセ他にない
Answer
fühle
ich
ein
Glück,
es
gibt
keine
andere
Antwort.
Uh
近づくほどまたひろがる距離
Uh,
je
näher
wir
kommen,
desto
größer
wird
die
Distanz
wieder.
憂鬱が顔を出す水曜の
Morning
Melancholie
zeigt
ihr
Gesicht
am
Mittwochmorgen.
今の苦労だっていつかはまた
Talking
Auch
die
jetzigen
Mühen,
irgendwann
werden
wir
wieder
darüber
reden,
笑って話せるようになるその時
lachend
darüber
sprechen
können,
zu
dieser
Zeit.
何が大事か、ってことがわかってくる
Was
wichtig
ist,
das
wird
mir
klar,
今このタイミング
jetzt,
zu
diesem
Zeitpunkt.
あたらしい土地で始める
Story
Eine
Geschichte
in
einem
neuen
Land
beginnen.
今日からはここがなる僕らの
Homeに
Von
heute
an
wird
dieser
Ort
unser
Zuhause.
やさしい風が吹きぬける
Ein
sanfter
Wind
weht
hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich
fühle,
wie
er
mir
den
Rücken
stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein
neuer
Start
in
einer
neuen
Stadt.
ここからで
ここでまた
はじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
anfangen.
まるで流れてる川
白い砂浜
Wie
ein
fließender
Fluss,
ein
weißer
Sandstrand,
もしくは見上げてる空
oder
der
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue.
みたいに全部が
おんなじ何てあり得ない
So
als
wäre
alles
gleich,
das
kann
nicht
sein.
それに気づけない日々じゃ味気ない
Tage,
an
denen
man
das
nicht
bemerkt,
sind
fade.
どうしてもせわしなく流れる日々
Die
unvermeidlich
hektisch
vergehenden
Tage,
の中あえてじっと考える意味
darin
bewusst
still
nachzudenken,
der
Sinn.
自分の中にあるリズム感を
Den
Rhythmus
in
mir
selbst,
頼りにこれからも切るスタート
darauf
vertrauend,
mache
ich
auch
weiterhin
einen
neuen
Start.
Uh
雨が降るほどまた増えてく傘
Uh,
je
mehr
es
regnet,
desto
mehr
Schirme
gibt
es.
それぞれのペースでやり方を探す
Jeder
sucht
in
seinem
eigenen
Tempo
nach
seinem
Weg.
理想が偶然一致
Dass
Ideale
zufällig
übereinstimmen,
ってないから決めなきゃ優先順位
das
gibt
es
nicht,
also
muss
man
Prioritäten
setzen.
空気読んでても何も変わらない
Auch
wenn
man
die
Stimmung
liest,
ändert
sich
nichts.
もしペース落ちてもしないリタイヤ
Selbst
wenn
das
Tempo
nachlässt,
gebe
ich
nicht
auf.
キミがいるからこの場所でまた
Weil
du
hier
bist,
kann
ich
an
diesem
Ort
wieder
って思えてるはじまりの朝
so
denken,
am
Morgen
des
Anfangs.
やさしい風が吹きぬける
Ein
sanfter
Wind
weht
hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich
fühle,
wie
er
mir
den
Rücken
stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein
neuer
Start
in
einer
neuen
Stadt.
ここからで
ここでまた
はじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
anfangen.
いつもより高い空を見て
Ich
sehe
den
Himmel,
höher
als
sonst.
時に迷いそうな夜もあるけど
Manchmal
gibt
es
Nächte,
in
denen
ich
mich
verirren
könnte,
aber
あたらしい場所で切るスタート
ein
neuer
Start
an
einem
neuen
Ort.
ここからで
ここでまた
はじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
anfangen.
力を抜いて
同じ歩幅で歩けば
Entspannt,
wenn
wir
im
gleichen
Schritt
gehen,
みえていなかった世界
ほら広がる...
breitet
sich
die
Welt
aus,
die
wir
nicht
sehen
konnten,
sieh
nur...
やさしい風が吹きぬける
Ein
sanfter
Wind
weht
hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich
fühle,
wie
er
mir
den
Rücken
stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein
neuer
Start
in
einer
neuen
Stadt.
ここからで
ここでまた
はじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
anfangen.
いつもより高い空を見て
Ich
sehe
den
Himmel,
höher
als
sonst.
時に迷いそうな夜もあるけど
Manchmal
gibt
es
Nächte,
in
denen
ich
mich
verirren
könnte,
aber
あたらしい場所で切るスタート
ein
neuer
Start
an
einem
neuen
Ort.
ここからで
ここでまた
はじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
anfangen.
ここからで
ここでまた
やさしい風が吹く
Von
hier
aus,
hier
wieder,
weht
ein
sanfter
Wind.
ここからで
ここでまた
あたらしい場所ではじめよう
Von
hier
aus,
hier
wieder,
lass
uns
an
einem
neuen
Ort
anfangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kan Sano, Ken The 390
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.