福山 潤 - Start - перевод текста песни на немецкий

Start - 福山 潤перевод на немецкий




Start
Start
ここまでずいぶん時間がかかった
Es hat lange gedauert, bis hierher zu kommen.
見てるもの風景やまちも変わった
Die Dinge, die ich sehe, die Landschaft, die Stadt haben sich verändert.
こっち相変わらず間違ってばっか
Ich hier mache immer noch ständig Fehler.
大事なことはキミから教わった
Die wichtigen Dinge habe ich von dir gelernt.
この先の見えない世界線を
Diese unsichtbare Weltlinie vor uns,
信じて今日もまた追いかけっこ
daran glaubend, jage ich auch heute wieder hinterher.
毎晩簡単なことでもだんだん
Jede Nacht, selbst einfache Dinge, allmählich
感じてるシアワセ他にない Answer
fühle ich ein Glück, es gibt keine andere Antwort.
Uh 近づくほどまたひろがる距離
Uh, je näher wir kommen, desto größer wird die Distanz wieder.
憂鬱が顔を出す水曜の Morning
Melancholie zeigt ihr Gesicht am Mittwochmorgen.
今の苦労だっていつかはまた Talking
Auch die jetzigen Mühen, irgendwann werden wir wieder darüber reden,
笑って話せるようになるその時
lachend darüber sprechen können, zu dieser Zeit.
何が大事か、ってことがわかってくる
Was wichtig ist, das wird mir klar,
今このタイミング
jetzt, zu diesem Zeitpunkt.
あたらしい土地で始める Story
Eine Geschichte in einem neuen Land beginnen.
今日からはここがなる僕らの Homeに
Von heute an wird dieser Ort unser Zuhause.
やさしい風が吹きぬける
Ein sanfter Wind weht hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich fühle, wie er mir den Rücken stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein neuer Start in einer neuen Stadt.
ここからで ここでまた はじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns anfangen.
まるで流れてる川 白い砂浜
Wie ein fließender Fluss, ein weißer Sandstrand,
もしくは見上げてる空
oder der Himmel, zu dem ich aufschaue.
みたいに全部が おんなじ何てあり得ない
So als wäre alles gleich, das kann nicht sein.
それに気づけない日々じゃ味気ない
Tage, an denen man das nicht bemerkt, sind fade.
どうしてもせわしなく流れる日々
Die unvermeidlich hektisch vergehenden Tage,
の中あえてじっと考える意味
darin bewusst still nachzudenken, der Sinn.
自分の中にあるリズム感を
Den Rhythmus in mir selbst,
頼りにこれからも切るスタート
darauf vertrauend, mache ich auch weiterhin einen neuen Start.
Uh 雨が降るほどまた増えてく傘
Uh, je mehr es regnet, desto mehr Schirme gibt es.
それぞれのペースでやり方を探す
Jeder sucht in seinem eigenen Tempo nach seinem Weg.
理想が偶然一致
Dass Ideale zufällig übereinstimmen,
ってないから決めなきゃ優先順位
das gibt es nicht, also muss man Prioritäten setzen.
空気読んでても何も変わらない
Auch wenn man die Stimmung liest, ändert sich nichts.
もしペース落ちてもしないリタイヤ
Selbst wenn das Tempo nachlässt, gebe ich nicht auf.
キミがいるからこの場所でまた
Weil du hier bist, kann ich an diesem Ort wieder
って思えてるはじまりの朝
so denken, am Morgen des Anfangs.
やさしい風が吹きぬける
Ein sanfter Wind weht hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich fühle, wie er mir den Rücken stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein neuer Start in einer neuen Stadt.
ここからで ここでまた はじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns anfangen.
いつもより高い空を見て
Ich sehe den Himmel, höher als sonst.
時に迷いそうな夜もあるけど
Manchmal gibt es Nächte, in denen ich mich verirren könnte, aber
あたらしい場所で切るスタート
ein neuer Start an einem neuen Ort.
ここからで ここでまた はじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns anfangen.
力を抜いて 同じ歩幅で歩けば
Entspannt, wenn wir im gleichen Schritt gehen,
みえていなかった世界 ほら広がる...
breitet sich die Welt aus, die wir nicht sehen konnten, sieh nur...
やさしい風が吹きぬける
Ein sanfter Wind weht hindurch.
背中押してくれるの感じて
Ich fühle, wie er mir den Rücken stärkt.
あたらしいまちで切るスタート
Ein neuer Start in einer neuen Stadt.
ここからで ここでまた はじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns anfangen.
いつもより高い空を見て
Ich sehe den Himmel, höher als sonst.
時に迷いそうな夜もあるけど
Manchmal gibt es Nächte, in denen ich mich verirren könnte, aber
あたらしい場所で切るスタート
ein neuer Start an einem neuen Ort.
ここからで ここでまた はじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns anfangen.
ここからで ここでまた やさしい風が吹く
Von hier aus, hier wieder, weht ein sanfter Wind.
ここからで ここでまた あたらしい場所ではじめよう
Von hier aus, hier wieder, lass uns an einem neuen Ort anfangen.





Авторы: Kan Sano, Ken The 390


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.