福山芳樹 - モヘンジョダロにて - перевод текста песни на немецкий

モヘンジョダロにて - 福山芳樹перевод на немецкий




モヘンジョダロにて
Bei Mohenjo-daro
モヘンジョダロに行きたい
"Ich will nach Mohenjo-daro gehen",
もう言って出ていった
sagte sie und ging fort.
あの子の後を追いかけ
Ich folgte ihr nach,
砂漠で迷い 酷い目に
verirrte mich in der Wüste und erlebte Schlimmes.
都会で戦ってきた
Ich habe in der Stadt gekämpft,
男のプライドは ズタズタさ
der Stolz eines Mannes ist nun zerfetzt.
アノマロカリスに似てた
Es ähnelte einem Anomalocaris,
砂漠の変な虫
dieses seltsame Insekt der Wüste.
新種じゃないかと思って
Ich dachte, es wäre vielleicht eine neue Art,
捕まえて調べていた
fing es und untersuchte es.
うっかり噛まれたようで
Scheinbar wurde ich unvorsichtigerweise gebissen,
俺はうなされて 死んだのか
bin ich im Delirium gestorben?
明日は誰にも わからない
Niemand weiß, was morgen sein wird.
毒虫 毛虫 金の亡者
Giftige Insekten, Raupen, Gierige nach Geld.
平和の為に 平和の為に
Für den Frieden, für den Frieden,
力一杯 笑いましょう
lasst uns aus vollem Halse lachen!
あれから38年
Seitdem sind 38 Jahre vergangen,
モヘンジョダロの中
inmitten von Mohenjo-daro.
誰かが見つけてくれる
Dass mich jemand finden wird,
そんな日を待つだけだろう
auf solch einen Tag warte ich wohl nur.
故郷の空を夢見て
Ich träume vom Himmel meiner Heimat
あの子の事ばかり 思い出す
und denke nur an sie zurück.
西の砂漠に降る雪も
Der Schnee, der in der westlichen Wüste fällt,
ホワイトハウスに降る雪も
und der Schnee, der auf das Weiße Haus fällt,
解けてながれりゃ 解けてながれりゃ
wenn er schmilzt und fließt, wenn er schmilzt und fließt,
みんな同じ 常識さ
ist alles gleich. Gesunder Menschenverstand.
冒険の旅 悪くない
Eine Abenteuerreise ist nicht schlecht.
残された道 ただひとつ
Der verbleibende Weg ist nur einer.
平和の為に 平和の為に
Für den Frieden, für den Frieden,
力一杯 祈りましょう
lasst uns aus vollem Herzen beten!





Авторы: Yoshiki Fukuyama, 福山恭子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.