福禄寿 - 玉珍 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 福禄寿 - 玉珍




玉珍
Юйчжэнь
風吹亂了她的頭髮
Ветер растрепал твои волосы,
也把她影子拉扯散啦
И твою тень растянул, развеял.
多想也把我帶著走啊
Как хотела бы, чтобы ты взял меня с собой,
就算虛度也不怕
Даже если это пустая трата времени, не страшно.
她說我心裡有個寶啊
Ты говорил, что в моем сердце сокровище,
千萬別把它給毀啦
Просил не губить его.
所以和風一起飛的我啊
И вот я, летящая вместе с ветром,
不需要把腳落下
Мне не нужно касаться земли ногами.
起風啦
Поднялся ветер,
該回去啦
Пора возвращаться.
你看 你看
Смотри, смотри,
所有過往都在這兒呢
Всё прошлое здесь.
大世界 它耀眼嗎
Большой мир, он ослепителен?
只是 只是我
Просто, просто я
再也找不到你了
Больше не могу тебя найти.
風吹皺了她的手啊
Ветер сморщил твои руки,
還想她拉著我慢慢走啊
Всё ещё хочу, чтобы ты взял меня за руку и медленно повел,
走到溫暖金黃色的舊日子里啊
В те теплые, золотистые, старые дни,
那時我天不怕地也不怕
Тогда я ничего не боялась.
起風啦
Поднялся ветер,
該回去啦
Пора возвращаться.
你看 你看
Смотри, смотри,
所有過往都在這兒呢
Всё прошлое здесь.
大世界 我也會去呀
В большой мир, я тоже пойду,
等著 等著
Жди, жди,
我走完這段路就來了
Как пройду этот путь, так сразу приду.
她的茉莉花我還在喝著
Твой жасминовый чай я всё ещё пью,
她聽的歌我還在唱著呢
Песни, что ты слушал, я всё ещё пою.
直到她的苦衷變成了我的
Пока твоя боль не стала моей,
她的仁慈也變成我的了
Твоя доброта тоже стала моей.
(起風啦...)
(Поднялся ветер...)
(Woo...)
(Woo...)
(起風啦...)
(Поднялся ветер...)
(Woo...)
(Woo...)
你會不會披星戴月
Придешь ли ты ко мне во сне,
乘風破浪來我夢里
Сквозь ветер и волны, под звездами и луной?
風吹亂了我的頭髮
Ветер растрепал мои волосы,
我知道你在這兒呢
Я знаю, ты здесь.
下次在春光中見到你啊
Когда увижу тебя в следующий раз в весеннем свете,
千萬別再
Пожалуйста, больше не
拋下我啦
Оставляй меня.
啦...
...
你會不會披星戴月
Придешь ли ты ко мне во сне,
乘風破浪來我夢里
Сквозь ветер и волны, под звездами и луной?





Авторы: 杜冰儿, 杜雪儿, 杜飞儿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.