Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
certain yearning
Томление по тебе
墙外回眸墙内笑
Из-за
стены
я
взгляну,
в
ответ
твоя
улыбка,
痴心比天高
Моя
любовь,
как
небо,
высока.
此生相望何时了
В
этой
жизни
мы
лишь
смотрим
друг
на
друга,
梦里花落知多少
Сколько
цветов
опало
во
сне,
кто
знает?
月上牵手月下瞧
Под
луной
взяться
за
руки,
под
луной
мечтать,
好一场花寂寥
Но
кругом
лишь
тишина
цветов.
两心相对无有时
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
用情不怨相遇早
Не
жалею,
что
встретила
тебя
так
рано,
红尘路遥此缘未了
Долог
мирской
путь,
но
наша
связь
не
разорвана,
思君恋君不觉晓
Думаю
о
тебе,
тоскую,
и
не
замечаю
рассвета.
我把心酸已作成牢
Я
заключила
свое
сердце
в
темницу,
等待爱的解药
Ожидая
эликсир
твоей
любви.
我想听君子说
Хочу
услышать
от
тебя,
возлюбленный,
海枯石烂同到老
Что
будем
вместе
до
конца,
闲云野鹤的奔跑
Свободные,
как
облака,
就算是梦也知足了
Даже
если
это
сон,
я
буду
счастлива.
我在等君子说
Я
жду,
когда
ты
скажешь,
любимый,
天涯海角也寻找
Что
будешь
искать
меня
повсюду,
找回当初的拥抱
Вернуть
бы
наши
объятия,
哪怕一秒也好
Даже
на
миг,
и
то
хорошо.
墙外回眸墙内笑
Из-за
стены
я
взгляну,
в
ответ
твоя
улыбка,
痴心比天高
Моя
любовь,
как
небо,
высока.
此生相望何时了
В
этой
жизни
мы
лишь
смотрим
друг
на
друга,
梦里花落知多少
Сколько
цветов
опало
во
сне,
кто
знает?
月上牵手月下瞧
Под
луной
взяться
за
руки,
под
луной
мечтать,
好一场花寂寥
Но
кругом
лишь
тишина
цветов.
两心相对无有时
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
用情不怨相遇早
Не
жалею,
что
встретила
тебя
так
рано,
红尘路遥此缘未了
Долог
мирской
путь,
но
наша
связь
не
разорвана,
思君恋君不觉晓
Думаю
о
тебе,
тоскую,
и
не
замечаю
рассвета.
我把心酸已作成牢
Я
заключила
свое
сердце
в
темницу,
等待爱的解药
Ожидая
эликсир
твоей
любви.
我想听君子说
Хочу
услышать
от
тебя,
возлюбленный,
海枯石烂同到老
Что
будем
вместе
до
конца,
闲云野鹤的奔跑
Свободные,
как
облака,
就算是梦也知足了
Даже
если
это
сон,
я
буду
счастлива.
我在等君子说
Я
жду,
когда
ты
скажешь,
любимый,
天涯海角也寻找
Что
будешь
искать
меня
повсюду,
找回当初的拥抱
Вернуть
бы
наши
объятия,
哪怕一秒也好
Даже
на
миг,
и
то
хорошо.
我想听君子说
Хочу
услышать
от
тебя,
возлюбленный,
海枯石烂同到老
Что
будем
вместе
до
конца,
闲云野鹤的奔跑
Свободные,
как
облака,
就算是梦也知足了
Даже
если
это
сон,
я
буду
счастлива.
我在等君子说
Я
жду,
когда
ты
скажешь,
любимый,
天涯海角也寻找
Что
будешь
искать
меня
повсюду,
找回当初的拥抱
Вернуть
бы
наши
объятия,
哪怕一秒也好
Даже
на
миг,
и
то
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.