秀蘭瑪雅 - 多情女人心 (Affection) - перевод текста песни на немецкий

多情女人心 (Affection) - 秀蘭瑪雅перевод на немецкий




多情女人心 (Affection)
Das Herz einer liebenden Frau (Zuneigung)
女人的心天生多情
Das Herz einer Frau ist von Natur aus liebevoll
總是惦惦吞忍惦惦傷心
Immer still erträgt sie, still leidet sie
無情像天下間愛情總是
Gefühllos, als wäre die Liebe auf der Welt immer so
接受現實命運為愛犧牲
Sie akzeptiert die Realität, das Schicksal, opfert sich für die Liebe
女人的心紅顏薄命
Das Herz einer Frau, eine Schönheit mit kurzem Leben
一粒心無人安慰無人同情
Ein Herz ohne Trost, ohne Mitgefühl
甘講男女之間愛情猶原
Ist es, dass die Liebe zwischen Mann und Frau immer noch
逃不出緣份的終身受困一生
Dem Schicksal nicht entkommen kann, ein Leben lang gefangen
受傷的心像風中的雲
Ein verletztes Herz ist wie eine Wolke im Wind
孤單漂零袜當安穩
Einsam treibend, kann nicht zur Ruhe kommen
流浪的人經過多少傷痕
Ein wandernder Mensch, der so viele Narben erträgt
才知影這就是人生
Erst dann versteht er, dass dies das Leben ist
受傷的心惦無望的時陣
Ein verletztes Herz in Zeiten der Hoffnungslosigkeit
受盡委屈的心無人問
Ein Herz voller Demütigung, nach dem niemand fragt
無情的人猶原堅持你的無情
Der gefühllose Mensch beharrt immer noch auf seiner Gefühlskälte
女人的心紅顏薄命
Das Herz einer Frau, eine Schönheit mit kurzem Leben
一粒心無人安慰無人同情
Ein Herz ohne Trost, ohne Mitgefühl
甘講男女之間愛情猶原
Ist es, dass die Liebe zwischen Mann und Frau immer noch
逃不出緣份的終身受困一生
Dem Schicksal nicht entkommen kann, ein Leben lang gefangen
受傷的心像風中的雲
Ein verletztes Herz ist wie eine Wolke im Wind
孤單漂零袜當安穩
Einsam treibend, kann nicht zur Ruhe kommen
流浪的人經過多少傷痕
Ein wandernder Mensch, der so viele Narben erträgt
才知影這就是人生
Erst dann versteht er, dass dies das Leben ist
受傷的心惦無望的時陣
Ein verletztes Herz in Zeiten der Hoffnungslosigkeit
受盡委屈的心無人問
Ein Herz voller Demütigung, nach dem niemand fragt
無情的人猶原堅持你的無情
Der gefühllose Mensch beharrt immer noch auf seiner Gefühlskälte
受傷的心像風中的雲
Ein verletztes Herz ist wie eine Wolke im Wind
孤單漂零袜當安穩
Einsam treibend, kann nicht zur Ruhe kommen
流浪的人經過多少傷痕
Ein wandernder Mensch, der so viele Narben erträgt
才知影這就是人生
Erst dann versteht er, dass dies das Leben ist
受傷的心惦無望的時陣
Ein verletztes Herz in Zeiten der Hoffnungslosigkeit
受盡委屈的心無人問
Ein Herz voller Demütigung, nach dem niemand fragt
無情的人猶原堅持你的無情
Der gefühllose Mensch beharrt immer noch auf seiner Gefühlskälte





Авторы: Yong Fa Huang, You Qi Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.