Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷是你的無情
是你的冷靜對阮冷冰冰
Die
Wunde
ist
deine
Gefühlskälte,
deine
Ruhe,
mir
gegenüber
eiskalt
你講愛阮的話是真的還是假
Sind
die
Worte,
dass
du
mich
liebst,
wahr
oder
falsch?
應該要相信你外多
Wie
sehr
soll
ich
dir
glauben?
天笑阮這癡情
Der
Himmel
lacht
über
meine
Verliebtheit,
笑阮重感情
憨甲這天真
lacht
über
meine
tiefen
Gefühle,
so
dumm
und
naiv.
愛情這兩字
乎人看抹清
Diese
zwei
Worte,
'Liebe',
lassen
einen
nicht
klar
sehen,
請你嘸通對阮這殘忍
bitte
sei
nicht
so
grausam
zu
mir.
你陪我走過的路
Der
Weg,
den
du
mit
mir
gegangen
bist,
只剩寂寞的風景
zeigt
nur
noch
einsame
Landschaften.
沒人安慰阮心情
(誰人瞭解阮心情)
Niemand
tröstet
mein
Herz
(Wer
versteht
mein
Herz?).
付出阮全部真心
Ich
gab
mein
ganzes
wahres
Herz,
換來欺騙的感情
und
bekam
im
Tausch
betrügerische
Gefühle.
心內的雨落抹停
(傷心的雨落抹停)
Der
Regen
in
meinem
Herzen
hört
nicht
auf
zu
fallen
(Der
Regen
des
Kummers
hört
nicht
auf
zu
fallen).
傷是你的無情
是你的冷靜對阮冷冰冰
Die
Wunde
ist
deine
Gefühlskälte,
deine
Ruhe,
mir
gegenüber
eiskalt
你講愛阮的話是真的還是假
Sind
die
Worte,
dass
du
mich
liebst,
wahr
oder
falsch?
應該要相信你外多
Wie
sehr
soll
ich
dir
glauben?
天笑阮這癡情
Der
Himmel
lacht
über
meine
Verliebtheit,
笑阮重感情
憨甲這天真
lacht
über
meine
tiefen
Gefühle,
so
dumm
und
naiv.
愛情這兩字
乎人看抹清
Diese
zwei
Worte,
'Liebe',
lassen
einen
nicht
klar
sehen,
請你嘸通對阮這殘忍
bitte
sei
nicht
so
grausam
zu
mir.
你陪我走過的路
Der
Weg,
den
du
mit
mir
gegangen
bist,
只剩寂寞的風景
zeigt
nur
noch
einsame
Landschaften.
沒人安慰阮心情
(誰人瞭解阮心情)
Niemand
tröstet
mein
Herz
(Wer
versteht
mein
Herz?).
付出阮全部真心
Ich
gab
mein
ganzes
wahres
Herz,
換來欺騙的感情
und
bekam
im
Tausch
betrügerische
Gefühle.
心內的雨落抹停
(傷心的雨落抹停)
Der
Regen
in
meinem
Herzen
hört
nicht
auf
zu
fallen
(Der
Regen
des
Kummers
hört
nicht
auf
zu
fallen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yin Xuan Huang, Yi Ru Cai
Альбом
唱乎甲己來聽
дата релиза
20-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.