Текст и перевод песни 秀蘭瑪雅 - 戇甲有賰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戇甲有賰
Глупая до невозможности
《戇甲有賰》
《Глупая
до
невозможности》
等一幫踅較遠的客運
Жду
междугородний
автобус,
который
долго
едет,
無想欲遮爾早來轉
Не
хотела
так
рано
возвращаться,
看著斡角的Seven
Вижу
на
углу
Seven
Eleven,
敢是你佇遐食薰
Может,
ты
там
перекусываешь?
三分熟似
七分生份
Три
части
знакомы,
семь
частей
чужды,
幾个青燈已經變紅燈
Несколько
зелёных
огней
уже
сменились
красными,
敢通過去相借問
Можно
ли
подойти
и
спросить?
欲行若毋
離開你愈來愈遠
Если
не
пойду,
то
буду
от
тебя
всё
дальше
и
дальше.
越頭看月娘漸漸光
Оглядываюсь,
луна
становится
всё
ярче,
一个人看電視配飯
心情是冷去的湯
Смотрю
телевизор
с
ужином
в
одиночестве,
настроение
как
остывший
суп.
點一杯咖啡無摻糖
Заказываю
чашку
кофе
без
сахара,
借一段苦甘的溫存
Заимствую
немного
горько-сладкой
нежности.
啊
彼个時陣
誰知分寸
戇甲有賰
Ах,
в
то
время,
кто
знал
меру?
Глупая
до
невозможности.
你是日頭
阮的世界攏嘛綴你轉
Ты
– солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя,
愛到袂食袂睏
愛到無天無底無阮
Любила
до
потери
сна
и
аппетита,
любила
без
неба,
без
земли,
без
себя.
毋知心酸的名
是有緣無份
Не
знала,
что
имя
сердечной
боли
– "быть
суждено
встретиться,
но
не
суждено
быть
вместе".
啊
因為青春
苦嘛蜜糖
戇甲有賰
Ах,
потому
что
молодость,
даже
горечь
– мёд,
глупая
до
невозможности.
日到黃昏
才來怨嘆暝哪遮爾長
День
доходит
до
заката,
и
я
начинаю
сетовать,
как
же
длинна
ночь.
有緣再會
煞無機會加講話
Если
суждено
встретиться
снова,
но
нет
возможности
поговорить
больше,
這杯咖啡無糖
來敬咱無緣的黃昏
Эта
чашка
кофе
без
сахара
– тост
за
наш
бесперспективный
закат.
一个人看電視配飯
心情是冷去的湯
Смотрю
телевизор
с
ужином
в
одиночестве,
настроение
как
остывший
суп.
點一杯咖啡無摻糖
Заказываю
чашку
кофе
без
сахара,
借一段苦甘的溫存
Заимствую
немного
горько-сладкой
нежности.
啊
彼个時陣
誰知分寸
戇甲有賰
Ах,
в
то
время,
кто
знал
меру?
Глупая
до
невозможности.
你是日頭
阮的世界攏嘛綴你轉
Ты
– солнце,
мой
мир
вращается
вокруг
тебя,
愛到袂食袂睏
愛到無天無底無阮
Любила
до
потери
сна
и
аппетита,
любила
без
неба,
без
земли,
без
себя.
毋知心酸的名
是有緣無份
Не
знала,
что
имя
сердечной
боли
– "быть
суждено
встретиться,
но
не
суждено
быть
вместе".
啊
因為青春
苦嘛蜜糖
戇甲有賰
Ах,
потому
что
молодость,
даже
горечь
– мёд,
глупая
до
невозможности.
日到黃昏
才來怨嘆暝哪遮爾長
День
доходит
до
заката,
и
я
начинаю
сетовать,
как
же
длинна
ночь.
有緣再會
煞無機會加講話
Если
суждено
встретиться
снова,
но
нет
возможности
поговорить
больше,
這杯咖啡無糖
來敬咱無緣的黃昏
Эта
чашка
кофе
без
сахара
– тост
за
наш
бесперспективный
закат.
戇甲有賰
青春煞攏無賰
Глупая
до
невозможности,
молодость
прошла
без
остатка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方文良, 陳靜楠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.