Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路
慢慢行
過車路愛看車
Straße,
geh
langsam,
beim
Überqueren
der
Straße
achte
auf
Autos
到厝
乎我
知影
Wenn
du
zuhause
ankommst,
lass
es
mich
wissen
你
牽著我
講永遠惦置這
Du
hieltest
meine
Hand,
sagtest,
du
wärst
immer
hier
嘸驚
老來
無伴
Keine
Angst,
im
Alter
ohne
Begleitung
zu
sein
你尚愛聽阮唱歌
欲寫一首乎我
Du
liebtest
es
am
meisten,
mich
singen
zu
hören,
wolltest
ein
Lied
für
mich
schreiben
請阮斟酌聽
Batest
mich,
genau
zuzuhören
La
la
你lala
愛我
袸歌詞袂赴寫
La
la,
du
lala
liebst
mich,
nur
der
Text
wurde
nicht
rechtzeitig
fertig
geschrieben
叫
無詞
情歌
Genannt
'Wortloses
Liebeslied'
我聽著你寫乎我無詞的歌
Ich
höre
das
wortlose
Lied,
das
du
für
mich
geschrieben
hast
聽到你
聽到愛
聽到我
Höre
dich,
höre
Liebe,
höre
mich
你講欲做我的岸
做落雨天的雨衣
Du
sagtest,
du
wolltest
mein
Ufer
sein,
mein
Regenmantel
an
Regentagen
為何
我猶原攬著孤單
Warum
umarme
ich
immer
noch
die
Einsamkeit?
我唱著你寫乎我無詞的歌
Ich
singe
das
wortlose
Lied,
das
du
für
mich
geschrieben
hast
變心的
無情的
你無寫
Das
Untreue,
das
Herzlose
– das
hast
du
nicht
geschrieben
唱到無聲才看破
親像
無透尾
電影
Singe
bis
zur
Stimmlosigkeit,
erst
dann
durchschaut,
wie
ein
Film
ohne
Ende
原來
你的無詞情歌
無厝收留我
Es
stellt
sich
heraus,
dein
wortloses
Liebeslied
hat
kein
Zuhause,
um
mich
aufzunehmen
你尚愛聽阮唱歌
欲寫一首乎我
Du
liebtest
es
am
meisten,
mich
singen
zu
hören,
wolltest
ein
Lied
für
mich
schreiben
請阮斟酌聽
Batest
mich,
genau
zuzuhören
La
la
你lala
愛我
袸歌詞袂赴寫
La
la,
du
lala
liebst
mich,
nur
der
Text
wurde
nicht
rechtzeitig
fertig
geschrieben
叫
無詞
情歌
Genannt
'Wortloses
Liebeslied'
我聽著你寫乎我無詞的歌
Ich
höre
das
wortlose
Lied,
das
du
für
mich
geschrieben
hast
聽到你
聽到愛
聽到我
Höre
dich,
höre
Liebe,
höre
mich
你講欲做我的岸
做落雨天的雨衣
Du
sagtest,
du
wolltest
mein
Ufer
sein,
mein
Regenmantel
an
Regentagen
為何
我猶原攬著孤單
Warum
umarme
ich
immer
noch
die
Einsamkeit?
我唱著你寫乎我無詞的歌
Ich
singe
das
wortlose
Lied,
das
du
für
mich
geschrieben
hast
變心的
無情的
你無寫
Das
Untreue,
das
Herzlose
– das
hast
du
nicht
geschrieben
唱到無聲才看破
親像
無透尾
電影
Singe
bis
zur
Stimmlosigkeit,
erst
dann
durchschaut,
wie
ein
Film
ohne
Ende
原來
你的無詞情歌
無厝收留我
Es
stellt
sich
heraus,
dein
wortloses
Liebeslied
hat
kein
Zuhause,
um
mich
aufzunehmen
La
la
la
時間親像無詞的歌
La
la
la,
die
Zeit
ist
wie
ein
wortloses
Lied
聽無你
聽無愛
聽無我
Höre
dich
nicht,
höre
Liebe
nicht,
höre
mich
nicht
無人是永遠的伴
甲己雨傘甲己舉
Niemand
ist
ein
ewiger
Begleiter,
seinen
eigenen
Regenschirm
hält
man
selbst
嘸驚
幸福路愈行愈陡
Keine
Angst,
dass
der
Weg
zum
Glück
immer
steiler
wird
嘸願唱你寫乎我無詞的歌
Will
das
wortlose
Lied
nicht
singen,
das
du
für
mich
geschrieben
hast
我愛你
你愛我
賣擱憨啊
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
– sei
nicht
mehr
töricht
夢到沒夢才知痛
返頭無人等置遐
Erst
wenn
die
Träume
aufhören,
kenne
ich
den
Schmerz,
kehre
um
und
niemand
wartet
dort
其實
你的無詞情歌
無厝收留誰
Eigentlich,
dein
wortloses
Liebeslied
hat
für
niemanden
ein
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.