Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一粒塵埃惹濕了誰的眼
Ein
Staubkorn
hat
wessen
Augen
befeuchtet?
秋風蕭瑟吹斷了紅線
Der
herbstliche
Wind
zerzaust
die
roten
Fäden.
往昔傾心相伴
怎奈心扉亂
Einst
so
vertraut,
wie
kann
das
Herz
nur
so
verwirrt
sein?
莫道煙花無情
只怪太絢爛
Sag
nicht,
das
Feuerwerk
sei
gefühllos,
gib
nur
seiner
Pracht
die
Schuld.
一影孤帆牽動了誰的怨
Ein
einsames
Segel,
wessen
Groll
zieht
es
fort?
冬雪漫天飄落了纏綿
Der
Winterschnee
fällt
weit
und
breit,
bedeckt
die
Zärtlichkeit.
今朝無心流連
卻把心事念
Heute
ohne
Verlangen,
doch
voller
Gedanken
an
dich.
輕嘆愛恨無期
唯有相思簽
Ich
seufze
leise,
Liebe
und
Hass
ohne
Ende,
nur
das
Sehnsuchtslos
bleibt.
我執相思簽朝朝暮暮已千年
Ich
halte
das
Sehnsuchtslos,
Tag
und
Nacht,
schon
tausend
Jahre.
尋你在人間寂寞相守也無怨
Suche
dich
in
dieser
Welt,
einsames
Warten
ohne
Reue.
我讀相思簽生生世世不知覺
Ich
lese
das
Sehnsuchtslos,
Leben
um
Leben,
ohne
es
zu
merken.
但求能相見
Ich
will
dich
nur
sehen.
萬水千山
Zahllose
Wasser,
tausende
Berge
隔不斷
永世的愛戀
können
die
ewige
Liebe
nicht
trennen.
一影孤帆牽動了誰的怨
Ein
einsames
Segel,
wessen
Groll
zieht
es
fort?
冬雪漫天飄落了纏綿
Der
Winterschnee
fällt
weit
und
breit,
bedeckt
die
Zärtlichkeit.
今朝無心流連
卻把心事念
Heute
ohne
Verlangen,
doch
voller
Gedanken
an
dich.
輕嘆愛恨無期
唯有相思簽
Ich
seufze
leise,
Liebe
und
Hass
ohne
Ende,
nur
das
Sehnsuchtslos
bleibt.
我執相思簽朝朝暮暮已千年
Ich
halte
das
Sehnsuchtslos,
Tag
und
Nacht,
schon
tausend
Jahre.
尋你在人間寂寞相守也無怨
Suche
dich
in
dieser
Welt,
einsames
Warten
ohne
Reue.
我讀相思簽生生世世不知覺
Ich
lese
das
Sehnsuchtslos,
Leben
um
Leben,
ohne
es
zu
merken.
但求能相見
Ich
will
dich
nur
sehen.
萬水千山
Zahllose
Wasser,
tausende
Berge
隔不斷
永世的愛戀
können
die
ewige
Liebe
nicht
trennen.
我執相思簽朝朝暮暮已千年
Ich
halte
das
Sehnsuchtslos,
Tag
und
Nacht,
schon
tausend
Jahre.
尋你在人間寂寞相守也無怨
Suche
dich
in
dieser
Welt,
einsames
Warten
ohne
Reue.
我讀相思簽生生世世不知覺
Ich
lese
das
Sehnsuchtslos,
Leben
um
Leben,
ohne
es
zu
merken.
但求能相見
Ich
will
dich
nur
sehen.
萬水千山
Zahllose
Wasser,
tausende
Berge
隔不斷
永世的愛戀
können
die
ewige
Liebe
nicht
trennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.