Текст и перевод песни 秀蘭瑪雅 - 空城(OT. 焚心)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空城(OT. 焚心)
Пустой город (OT. Пылающее сердце)
前途茫茫
退路暗暗
進退兩難上心寒
Будущее
туманно,
пути
назад
отрезаны,
в
безвыходном
положении
сердце
стынет.
我若會飛
飛過這場失望
希望愛情永遠有清香
Если
бы
я
могла
летать,
я
бы
перелетела
через
это
разочарование,
надеясь,
что
любовь
всегда
будет
благоухать.
你聽
一聲一聲
Ты
слышишь,
удар
за
ударом,
傷心的鼓聲
聲聲在叫誰人的名
печальный
барабанный
бой,
зовущий
чье-то
имя.
我痛
一頁一頁
Мне
больно,
страница
за
страницей,
拆散的情歌
日日夜夜你不底遮
разрываемая
песня
о
любви,
день
и
ночь
ты
не
здесь.
步步驚
一步思念一步運命
愛情的空城
Каждый
шаг
пугает,
каждый
шаг
— тоска,
каждый
шаг
— судьба,
город
любви
пуст.
揹劍拿刀
江湖墜落
像一場武俠
С
мечом
и
ножом,
падение
в
пучину江湖,
словно
сцена
из
боевика.
花開花謝
變化變卦
若無你成對成雙
我是孤影
Цветы
распускаются
и
вянут,
все
меняется,
если
тебя
нет
рядом,
я
— одинокая
тень.
我一個人行
一個人住
寂寞的空城
Я
одна
хожу,
одна
живу
в
этом
одиноком,
пустом
городе.
水人無水命
漂浪孤單自己要擔
У
водяного
нет
водной
судьбы,
скитания
и
одиночество
я
должна
нести
сама.
地大天大
雨伴風沙
心畏寒
緣分拖磨
Земля
большая,
небо
огромное,
дождь
с
ветром
и
песком,
сердце
стынет,
судьба
изматывает.
我在這
等你依偎
Я
здесь,
жду
твоих
объятий.
你聽
一聲一聲
Ты
слышишь,
удар
за
ударом,
傷心的鼓聲
聲聲在叫誰人的名
печальный
барабанный
бой,
зовущий
чье-то
имя.
我痛
一頁一頁
Мне
больно,
страница
за
страницей,
拆散的情歌
日日夜夜你不底遮
разрываемая
песня
о
любви,
день
и
ночь
ты
не
здесь.
步步驚
一步思念一步運命
愛情的空城
Каждый
шаг
пугает,
каждый
шаг
— тоска,
каждый
шаг
— судьба,
город
любви
пуст.
揹劍拿刀
江湖墜落
像一場武俠
С
мечом
и
ножом,
падение
в
пучину江湖,
словно
сцена
из
боевика.
花開花謝
變化變卦
若無你成對成雙
我是孤影
Цветы
распускаются
и
вянут,
все
меняется,
если
тебя
нет
рядом,
я
— одинокая
тень.
我一個人行
一個人住
寂寞的空城
Я
одна
хожу,
одна
живу
в
этом
одиноком,
пустом
городе.
水人無水命
漂浪孤單自己要擔
У
водяного
нет
водной
судьбы,
скитания
и
одиночество
я
должна
нести
сама.
地大天大
雨伴風沙
心畏寒
緣分拖磨
Земля
большая,
небо
огромное,
дождь
с
ветром
и
песком,
сердце
стынет,
судьба
изматывает.
我在這
等你依偎
Я
здесь,
жду
твоих
объятий.
步步驚
一步思念一步運命
愛情的空城
Каждый
шаг
пугает,
каждый
шаг
— тоска,
каждый
шаг
— судьба,
город
любви
пуст.
揹劍拿刀
江湖墜落
像一場武俠
С
мечом
и
ножом,
падение
в
пучину江湖,
словно
сцена
из
боевика.
花開花謝
變化變卦
若無你成對成雙
我是孤影
Цветы
распускаются
и
вянут,
все
меняется,
если
тебя
нет
рядом,
я
— одинокая
тень.
我一個人行
一個人住
寂寞的空城
Я
одна
хожу,
одна
живу
в
этом
одиноком,
пустом
городе.
水人無水命
漂浪孤單自己要擔
У
водяного
нет
водной
судьбы,
скитания
и
одиночество
я
должна
нести
сама.
地大天大
雨伴風沙
心畏寒
緣分拖磨
Земля
большая,
небо
огромное,
дождь
с
ветром
и
песком,
сердце
стынет,
судьба
изматывает.
我在這
等你依偎
Я
здесь,
жду
твоих
объятий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 十方, 方文良
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.