秀蘭瑪雅 - 第三月台 (the Third Platform) - перевод текста песни на русский

第三月台 (the Third Platform) - 秀蘭瑪雅перевод на русский




第三月台 (the Third Platform)
Третий перрон (the Third Platform)
火車要起行 心疼痛
Поезд трогается, а в сердце боль,
月台的風 吹來陣陣寒
Ветер с платформы приносит холод.
送行的人 站置窗子外
Провожающие стоят за окном,
心內的話 欲講無人聽
Но слова в моем сердце никому не слышны.
舊情的城市 再會啦
Город моей прошлой любви, прощай,
往事幕幕 親像扮電影
Воспоминания проносятся, как кадры фильма.
你的情愛 收惦行李內
Твоя любовь спрятана в моем багаже,
緣份交給天 安排
Судьбу я доверяю небу.
目眶紅紅 不敢回頭望
Мои глаза красные, я не смею оборачиваться,
目眶紅紅 紅塵一場夢
Мои глаза красные, мирская жизнь - лишь сон.
夢無你的人呀 夢無阮的夢
Сон без тебя, сон без моей мечты,
錯過青春 錯過一世人
Я упустила молодость, упустила целую жизнь.
目眶紅紅 不敢回頭望
Мои глаза красные, я не смею оборачиваться,
目眶紅紅 紅塵一場夢
Мои глаза красные, мирская жизнь - лишь сон.
一站過一站呀 乎阮憨憨等
Станция за станцией, а я глупо жду,
不知何時 幸福會到站
Не зная, когда прибудет счастье.
舊情的城市 再會啦
Город моей прошлой любви, прощай,
往事幕幕 親像扮電影
Воспоминания проносятся, как кадры фильма.
你的情愛 收惦行李內
Твоя любовь спрятана в моем багаже,
緣份交給天 安排
Судьбу я доверяю небу.
目眶紅紅 不敢回頭望
Мои глаза красные, я не смею оборачиваться,
目眶紅紅 紅塵一場夢
Мои глаза красные, мирская жизнь - лишь сон.
夢無你的人呀 夢無阮的夢
Сон без тебя, сон без моей мечты,
錯過青春 錯過一世人
Я упустила молодость, упустила целую жизнь.
目眶紅紅 不敢回頭望
Мои глаза красные, я не смею оборачиваться,
目眶紅紅 紅塵一場夢
Мои глаза красные, мирская жизнь - лишь сон.
一站過一站呀 乎阮憨憨等
Станция за станцией, а я глупо жду,
不知何時 幸福會到站
Не зная, когда прибудет счастье.
目眶紅紅 不敢回頭望
Мои глаза красные, я не смею оборачиваться,
目眶紅紅 紅塵一場夢
Мои глаза красные, мирская жизнь - лишь сон.
一站過一站呀 乎阮憨憨等
Станция за станцией, а я глупо жду,
不知何時 幸福會到站
Не зная, когда прибудет счастье.





Авторы: Fan Wu, Zheng Hui Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.