秀蘭瑪雅 - 離不了 - перевод текста песни на немецкий

離不了 - 秀蘭瑪雅перевод на немецкий




離不了
Unzertrennlich
真的離不了那思念像海嘯 外表平靜心裡卻咆哮
Wirklich unzertrennlich, die Sehnsucht wie ein Tsunami. Äußerlich ruhig, doch innerlich tobt es.
我已習慣有你的夜晚 你像個孩子和我嘮叨
Ich habe mich an die Nächte mit dir gewöhnt. Du hast wie ein Kind mit mir geplaudert.
話題雖無聊 感覺卻奇妙
Die Themen waren zwar belanglos, aber das Gefühl war wunderbar.
真的離不了那幸福的味道 一直在我的身邊縈繞
Wirklich unzertrennlich, der Duft des Glücks. Er umgibt mich ständig.
喜歡看你調皮的微笑 在我懷中像一隻小貓
Ich liebte es, dein schelmisches Lächeln zu sehen. In meinen Armen warst du wie ein Kätzchen.
任性的撒嬌 吻我的唇角
Eigensinnig geschmust, meine Lippenwinkel geküsst.
那誓言的花註定要用真心來澆
Die Blume des Schwurs muss mit aufrichtigem Herzen gegossen werden,
才會綻放愛的美好
damit die Schönheit der Liebe erblüht.
更多更詳盡歌詞
Mehr und detailliertere Liedtexte auf
一起走過春夏秋冬天涯海角 夢也很美好
Gemeinsam durch Frühling, Sommer, Herbst und Winter bis ans Ende der Welt gehen, der Traum war auch so schön.
那溫柔的風吹過你的白色髮梢 有一種暖暖的情調
Der sanfte Wind wehte durch deine Haarspitzen, eine warme Stimmung lag darin.
曾經有你陪我哭泣陪我歡笑
Einst warst du bei mir, hast mit mir geweint, mit mir gelacht.
比什麼都重要你走了
Das war wichtiger als alles andere. Du bist gegangen.
(你走了 離不了 離不 離不了 離不了
(Du bist gegangen. Unzertrennlich. Kann nicht ohne dich. Unzertrennlich. Unzertrennlich.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.