Текст и перевод песни 秀蘭瑪雅 - 風過雨無停 (Raining Without Wind)
風過雨無停 (Raining Without Wind)
Wind and Rain Without End (Raining Without Wind)
冷冷的風
又吹入阮心房
Cold
wind
blows
into
my
heart
again
陣陣小雨
勸阮免擱為你等
Drizzling
rain
advises
me
to
stop
waiting
for
you
阮期待又期待
你早日倒返來
I
waited
and
waited
for
you
to
come
back
soon
到現在
猶原是等無阮心愛
Until
now,
I
still
haven't
waited
for
my
beloved
秋雨的暝
阮無你來安慰
Rainy
autumn
night,
I
have
no
you
to
comfort
me
茫茫人海
嘸知愛人你治叨位
In
the
vast
sea
of
people,
I
don't
know
where
you
are,
my
love
看天頂的星
黏治月娘四周圍
I
look
at
the
stars
in
the
sky,
clinging
to
the
moon
阮的夢
漸漸為你來打碎
My
dream
is
gradually
shattered
by
you
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Oh,
wind,
wind,
wind,
the
wandering
heart
can't
stop
flying
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Oh,
rain,
rain,
rain,
can
you
see
my
feelings
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Oh,
wind
and
rain
without
end,
how
can
you
become
so
heartless
放阮一人
浮沈在海湧
Leaving
me
alone,
drifting
in
the
sea
秋雨的暝
阮無你來安慰
Rainy
autumn
night,
I
have
no
you
to
comfort
me
茫茫人海
嘸知愛人你治叨位
In
the
vast
sea
of
people,
I
don't
know
where
you
are,
my
love
看天頂的星
黏治月娘四周圍
I
look
at
the
stars
in
the
sky,
clinging
to
the
moon
阮的夢
漸漸為你來打碎
My
dream
is
gradually
shattered
by
you
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Oh,
wind,
wind,
wind,
the
wandering
heart
can't
stop
flying
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Oh,
rain,
rain,
rain,
can
you
see
my
feelings
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Oh,
wind
and
rain
without
end,
how
can
you
become
so
heartless
放阮一人
浮沈在海湧
Leaving
me
alone,
drifting
in
the
sea
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Oh,
wind,
wind,
wind,
the
wandering
heart
can't
stop
flying
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Oh,
rain,
rain,
rain,
can
you
see
my
feelings
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Oh,
wind
and
rain
without
end,
how
can
you
become
so
heartless
放阮一人
浮沈在海湧
Leaving
me
alone,
drifting
in
the
sea
放阮一人
浮沈在海湧
Leaving
me
alone,
drifting
in
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Yi Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.