Текст и перевод песни 秀蘭瑪雅 - 龙之传人
微風輕輕吹過
濕濕在我心上
Лёгкий
ветерок
коснулся
моего
лица,
и
грусть
растаяла
в
моём
сердце.
憂傷留在它鄉
不用再去想
Печали
остались
в
той
далёкой
стране,
не
стоит
о
них
вспоминать.
沒甚麼比得上
泥土的芬芳
Нет
ничего
прекраснее
аромата
родной
земли,
那是我生長的地方
Того
места,
где
я
родилась.
夢想晀望遠方
是你在我心上
Мои
мечты
устремлены
вдаль,
но
ты
всегда
в
моём
сердце.
希望有雙翅膀
指引著我方向
Я
мечтаю
о
крыльях,
которые
укажут
мне
путь.
沒什麼比的上
故鄉老爹娘
Нет
ничего
дороже
родителей,
которые
ждут
меня
на
моей
родине,
一聲聲向我呼喚
Их
голоса
зовут
меня
обратно.
我嚮往龍族的光芒
Я
стремлюсь
к
сиянию
рода
дракона,
那是我們快樂的天堂
К
нашему
общему
раю,
где
царит
счастье.
旋燦的黑夜滿天的星光
Звёздное
небо
тёмной
южной
ночи
那裡就是我們最懷念的地方
Напоминает
мне
о
месте,
по
которому
я
так
сильно
скучаю.
我嚮往龍族的光芒
Я
стремлюсь
к
сиянию
рода
дракона,
五千年的文化
都在這裡成長
Пятитысячелетняя
культура
расцветает
здесь.
名揚四海的中國人
Китайцы,
чьи
имена
известны
по
всему
миру,
我們都是傳承的榮耀之光
Мы
- продолжатели
славы
наших
предков.
夢想晀望遠方
是你在我心上
Мои
мечты
устремлены
вдаль,
но
ты
всегда
в
моём
сердце.
希望有雙翅膀
指引著我方向
Я
мечтаю
о
крыльях,
которые
укажут
мне
путь.
沒什麼比的上
故鄉老爹娘
Нет
ничего
дороже
родителей,
которые
ждут
меня
на
моей
родине,
一聲聲向我呼喚
Их
голоса
зовут
меня
обратно.
我嚮往龍族的光芒
Я
стремлюсь
к
сиянию
рода
дракона,
那是我們快樂的天堂
К
нашему
общему
раю,
где
царит
счастье.
旋燦的黑夜滿天的星光
Звёздное
небо
тёмной
южной
ночи
那裡就是我們最懷念的地方
Напоминает
мне
о
месте,
по
которому
я
так
сильно
скучаю.
我嚮往龍族的光芒
Я
стремлюсь
к
сиянию
рода
дракона,
五千年的文化
都在這裡成長
Пятитысячелетняя
культура
расцветает
здесь.
名揚四海的中國人
Китайцы,
чьи
имена
известны
по
всему
миру,
我們都是傳承的榮耀之光
Мы
- продолжатели
славы
наших
предков.
我嚮往龍族的光芒
Я
стремлюсь
к
сиянию
рода
дракона,
五千年的文化
都在這裡成長
Пятитысячелетняя
культура
расцветает
здесь.
名揚四海的中國人
Китайцы,
чьи
имена
известны
по
всему
миру,
我們都是傳承的榮耀之光
Мы
- продолжатели
славы
наших
предков.
我們都是傳承的榮耀之光
Мы
- продолжатели
славы
наших
предков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.