Текст и перевод песни 秋川雅史 & 小島さやか - 泣かないお前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
ca
nun
chiagne!(泣かないお前)
Ты
не
плачешь!
(泣かないお前)
Comm'
e
bella'a
muntagna
stanotte:
Как
прекрасны
горы
этой
ночью:
Bella
accussi
nun
l'aggio
vista
maie!
Такой
красоты
я
не
видел
никогда!
N'anema
pare
rassignata
e
stanca
Душа
кажется
смиренной
и
усталой
Sott"a
cuperta'e
chasta
luna
janca...
Под
покровом
этой
белой
луны...
Tu,
ca
nun
chiagne
e
chiagnere
me
faie
Ты,
которая
не
плачешь,
и
заставляешь
плакать
меня,
Tu,
stanotte,
addo
staie?
Ты,
где
ты
этой
ночью?
Chist'
uocchei
te
vonno
Эти
глаза
хотят
тебя
N'ata
vota
vede!
Ещё
раз
увидеть!
Comm'
e
calma'a
muntagna
stanotte:
Как
спокойны
горы
этой
ночью:
Cchiu
calma'e
mo
nun
l'aggio
vista
maie!
Спокойнее
их
я
не
видел
никогда!
E
tutto
dorme
tutto
dorme
o
more,
И
всё
спит,
всё
спит
или
мертво,
E
i'sulo
veglio,
prcche
veglia
Ammore.
А
я
один
бодрствую,
потому
что
бодрствует
Любовь.
Tu,
ca
nun
chiagne
e
chiagnere
me
faie
Ты,
которая
не
плачешь,
и
заставляешь
плакать
меня,
Tu,
stanotte,
addo
staie?
Ты,
где
ты
этой
ночью?
Chist'
uocchie
te
vonno
Эти
глаза
хотят
тебя
N'ata
vota
vede!
Ещё
раз
увидеть!
Chist'
uocchei
te
vonno
Эти
глаза
хотят
тебя
N'
ata
vota
vede!
Ещё
раз
увидеть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.