秦天 - 解放军叔叔 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 秦天 - 解放军叔叔




解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
演唱:秦天
Поет: Цинь Тянь
编辑:woaihuoyan521
Редактор: woaihuoyan521
忘了那是什么时候
Забыл, когда это было
开始有了这种称呼
У меня появилось это имя
想不起那是哪一年
Не могу вспомнить, в каком году это было
才开始对军装爱慕
Просто начал восхищаться военной формой
穿上军装以后的我
Надев военную форму, я
开始接受这种称呼
Начните принимать это имя
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
我真的好幸福
Я действительно счастлива
当后以后的前两年
Первые два года после этого
曾经一度也觉得苦
Однажды мне стало горько
寂寞单调的生活曾让我
Одинокая и однообразная жизнь когда-то заставила меня
想到过要早些退伍
Подумывал о том, чтобы уйти на пенсию пораньше
后来一天我去上街
И вот однажды я вышел на улицу
一位小朋友向我问路
Один маленький друг спросил у меня дорогу
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
我心里热呼呼
Мое сердце горячее
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这一声亲切的称呼
Это доброе имя
让我再累也不觉得累
Заставляет меня чувствовать усталость, независимо от того, насколько я устал
再苦也不觉得苦
Неважно, насколько это горько, я не чувствую горечи
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这一声熟悉的称呼
Это знакомое имя
让我回到了少年时
Позволь мне вернуться к тому времени, когда я был подростком
我对于军人的仰慕
Мое восхищение солдатами
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
仍然用弹壳做为礼物
Все еще использую гильзы в качестве подарков
也许你觉得它有些土
Может быть, вам кажется, что это немного приземленно
也许你有许多的高级礼物
Может быть, у вас есть много дорогих подарков
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这些年少了这个称呼
У этих молодых людей такое имя
也许是你们过得太幸福
Может быть, ты слишком счастлива
也许是你们的父母也很少提起
Возможно, ваши родители редко упоминают об этом.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
军营民谣
Казарменные народные песни
当后以后的前两年
Первые два года после этого
曾经一度也觉得苦
Однажды мне стало горько
寂寞单调的生活曾让我
Одинокая и однообразная жизнь когда-то заставила меня
想到过要早些退伍
Подумывал о том, чтобы уйти на пенсию пораньше
后来一天我去上街
И вот однажды я вышел на улицу
一位小朋友向我问路
Один маленький друг спросил у меня дорогу
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
我心里热呼呼
Мое сердце горячее
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这一声亲切的称呼
Это доброе имя
让我再累也不觉得累
Заставляет меня чувствовать усталость, независимо от того, насколько я устал
再苦也不觉得苦
Неважно, насколько это горько, я не чувствую горечи
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这一声熟悉的称呼
Это знакомое имя
让我回到了少年时
Позволь мне вернуться к тому времени, когда я был подростком
我对于军人的仰慕
Мое восхищение солдатами
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
仍然用弹壳做为礼物
Все еще использую гильзы в качестве подарков
也许你觉得它有些土
Может быть, вам кажется, что это немного приземленно
也许你有许多的高级礼物
Может быть, у вас есть много дорогих подарков
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
这些年少了这个称呼
У этих молодых людей такое имя
也许是你们过得太幸福
Может быть, ты слишком счастлива
也许是你们的父母也很少提起
Возможно, ваши родители редко упоминают об этом.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.