Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落叶无痕
Spurlos gefallene Blätter
人山人海在冰冻后碎裂
Menschenmassen
zersplittern
nach
dem
Einfrieren,
被冰渣刺痛的誓约
Einstichwunden
von
Eissplittern,
die
Schwüre
schmerzen.
意中曾许匆忙下了判决
Die
einstige
Absicht
fällte
ein
übereiltes
Urteil,
写一纸感伤字如烟
Schrieb
eine
Seite
voller
Wehmut,
Worte
wie
Rauch.
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
TEAR
ME
DOWN!
花落人走过
Blüten
fallen,
Menschen
gehen
vorüber,
往日⻛华飘过
Die
Pracht
vergangener
Tage
verweht,
忽来一阵⻛动
Plötzlich
kommt
ein
Windstoß
auf,
剪断了思梦
Und
schneidet
meine
sehnsuchtsvollen
Träume
ab,
遭受了堕落
Ich
erleide
den
Fall.
看人们走过
Sehe
die
Menschen
vorüberziehen,
控制欲望放纵
Kontrolliere
Begierde,
gib
dich
der
Ausschweifung
hin.
醉看天地空阔
Betrunken
betrachte
ich
die
Weite
von
Himmel
und
Erde,
梦中人思过
Der
Mensch
in
meinen
Träumen
bereut,
已然闲院落
Schon
im
verlassenen
Hof,
⻩叶飘落
Gelbe
Blätter
fallen
herab,
盖住了誓言
Bedecken
die
Schwüre.
那夜花下
In
jener
Nacht,
unter
den
Blumen,
回眸的瞬间
Der
Moment
deines
flüchtigen
Blicks.
花落人走过
Blüten
fallen,
Menschen
gehen
vorüber,
呼吸灵魂交迫
Atmen
und
Seelen
ringen
miteinander,
人们杯觥交错
Menschen
stoßen
mit
Gläsern
an,
许下的承诺
Die
gegebenen
Versprechen,
日子匆匆过
Die
Tage
eilen
vorüber,
看人们走过
Ich
sehe
die
Menschen
vorüberziehen,
风雨万花飘落
Im
Wind
und
Regen
fallen
unzählige
Blüten,
女士们先生们,今晚的节目已经全部结束
Meine
Damen
und
Herren,
das
Programm
des
heutigen
Abends
ist
nun
vollständig
beendet.
人山人海在冰冻后碎裂
Menschenmassen
zersplittern
nach
dem
Einfrieren,
被冰渣刺痛的誓约
Einstichwunden
von
Eissplittern,
die
Schwüre
schmerzen.
意中曾许匆忙下了判决
Die
einstige
Absicht
fällte
ein
übereiltes
Urteil,
写一纸感伤字如烟
Schrieb
eine
Seite
voller
Wehmut,
Worte
wie
Rauch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheng Xuan Mao, Sze Yuen Ching
Альбом
落叶无痕
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.