稲垣潤一 Duet with 荻野目洋子 - 異邦人 - перевод текста песни на немецкий

異邦人 - 荻野目洋子 , Junichi Inagaki перевод на немецкий




異邦人
Fremder
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Kinder strecken ihre Hände zum Himmel
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
als wollten sie Vögel, Wolken und sogar Träume fangen.
その姿は きのうまでの 何も知らない私
Dieses Bild zeigt mein früheres Ich, das nichts wusste.
あなたに この指が 届くと信じていた
Ich glaubte, dass diese Finger dich erreichen könnten.
空と大地が ふれ合う彼方
Dort, wo Himmel und Erde sich berühren,
過去からの旅人を 呼んでる道
ruft ein Weg Reisende aus der Vergangenheit.
あなたにとって私 ただの通りすがり
Für dich bin ich nur ein Vorübergehender,
ちょっとふり向いて みただけの異邦人
ein Fremder, der sich nur kurz umgedreht hat.
市場へ行く人の波に 身体(からだ)を預け
Ich lasse mich von der Menschenmenge, die zum Markt zieht, treiben
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
und irre ziellos durch die gepflasterten Straßen.
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
Gebete, Hufgetrappel, ein murmelndes Stimmengewirr
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
der weiße Morgen zieht vorbei und lässt mich zurück.
時間旅行が 心の傷を
Eine Zeitreise heilt seltsamerweise
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
die Wunden meines Herzens, ein wundersamer Weg.
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
Ich schrieb immer wieder an einem Abschiedsbrief,
あとは哀しみを もて余す異邦人
danach, ein Fremder, überfordert von Trauer,
あとは哀しみを もて余す異邦人
danach, ein Fremder, überfordert von Trauer.





Авторы: 久保田早紀


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.