稲垣潤一 & Kohmi Hirose - クリスマスキャロルの頃には - перевод текста песни на немецкий




クリスマスキャロルの頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen
クリスマスキャロルが 流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
君と僕の答えも きっと 出ているだろう
werden wir beide unsere Antwort sicher gefunden haben.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
誰を愛してるのか 今は見えなくても
wissen wir vielleicht noch nicht, wen wir lieben,
この手を 少し 伸ばせば 届いていたのに
obwohl sie direkt vor uns war, wenn wir nur die Hand ausstreckten.
1mm 何か 足りない 愛のすれ違い
Ein Millimeter fehlte, unsere Liebe ging knapp vorbei.
お互いをわかりすぎていて
Wir kannten uns zu gut,
心がよそ見できないのさ
unsere Herzen konnten sich nicht ablenken.
クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで
Bis die Weihnachtslieder zu hören sind,
出逢う前に戻って もっと 自由でいよう
lass uns in die Zeit vor unserem Treffen zurückkehren und freier sein.
クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで
Bis die Weihnachtslieder zu hören sind,
何が 大切なのか 一人 考えたい
möchte ich alleine darüber nachdenken, was wirklich wichtig ist.
誰かが そばにいるのは 暖かいけれど
Es ist warm, jemanden an seiner Seite zu haben,
背中を 毛布代わりに 抱き合えないから
aber wir können uns nicht gegenseitig wärmen, wie eine Decke am Rücken.
近すぎて見えない支えは
Die Stütze, die zu nah ist, um sie zu sehen,
離れてみればわかるらしい
wird vielleicht klarer, wenn wir Abstand gewinnen.
クリスマスキャロルが 流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
君と僕の答えも きっと 出ているだろう
werden wir beide unsere Antwort sicher gefunden haben.
クリスマスキャロルが 流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
誰を愛してるのか 今は見えなくても
wissen wir vielleicht noch nicht, wen wir lieben,
クリスマスキャロルが 流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか?
auf welche Art von Dir und mir wird dann der Schnee fallen?
クリスマスキャロルが 流れる頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen,
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか?
auf welche Art von Dir und mir wird dann der Schnee fallen?





Авторы: Yasushi Akimoto, Makoto Mitsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.