Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイレント・イヴ
Stiller Heiligabend
真白な粉雪
人は立ち止まり
Weißer
Pulverschnee,
Menschen
bleiben
stehen
心が求める場所を思いだすの
und
erinnern
sich
an
den
Ort,
den
ihr
Herz
begehrt.
いくつも愛を
重ねても
引きよせても
Wie
viele
Lieben
ich
auch
anhäufe,
wie
nah
ich
sie
auch
bringe,
なぜ
大事な夜にあなたはいないの
warum
bist
du
in
dieser
wichtigen
Nacht
nicht
bei
mir?
さようならを決めたことは
けっしてあなたのためじゃない
Dass
ich
mich
zum
Abschied
entschlossen
habe,
war
niemals
deinetwegen.
不安に揺れる
キャンドル
悲しかったから
Die
flackernde
Kerze
in
der
Dunkelheit,
sie
machte
mich
traurig.
"ともだち"っていうルールは
とても難しいゲームね
"Freunde"
zu
sein,
diese
Regel
ist
ein
sehr
schwieriges
Spiel.
もう二度と二人のことを
邪魔したりしない
Ich
werde
uns
beide
nie
wieder
stören.
本当は誰もが
やさしくなりたい
In
Wahrheit
möchte
jeder
sanft
sein,
それでも
天使に人はなれないから
aber
dennoch
können
Menschen
nicht
zu
Engeln
werden.
瞳をそらさずに
想い出はうるむけれど
Ohne
den
Blick
abzuwenden,
auch
wenn
die
Erinnerungen
verschwimmen,
移りゆく季節が
ページをめくるわ
wird
die
vorüberziehende
Jahreszeit
die
Seiten
umblättern.
さようならを決めたことは
けっしてあなたのせいじゃない
Dass
ich
mich
zum
Abschied
entschlossen
habe,
war
niemals
deine
Schuld.
飾った花もカードもみんな
Merry
Christmas
for
Me
Die
geschmückten
Blumen,
die
Karten,
alles
"Merry
Christmas
for
Me".
"ともだち"って微笑むより
今は一人で泣かせてね
Anstatt
zu
lächeln
und
"Freunde"
zu
sagen,
lass
mich
jetzt
alleine
weinen.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
einfange,
Silent
Night.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
einfange,
Stille
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Midori Karashima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.