Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
けんかをやめて
Hört auf zu streiten
けんかをやめて
二人を止めて
Hört
auf
zu
streiten,
haltet
die
beiden
zurück
私のために争わないで
もうこれ以上
Streitet
euch
nicht
meinetwegen,
nicht
noch
mehr
ちがうタイプの人を
好きになってしまう
Sich
in
verschiedene
Typen
von
Menschen
zu
verlieben,
揺れる乙女心
よくあるでしょう
das
schwankende
Herz
eines
Mädchens,
das
kommt
oft
vor,
oder?
だけどどちらとも
少し距離を置いて
Aber
ich
wollte
zu
beiden
etwas
Abstand
halten
うまくやってゆける
自信があったの
und
hatte
das
Selbstvertrauen,
dass
es
gut
gehen
würde.
ごめんなさいね
私のせいよ
Es
tut
mir
leid,
es
ist
meine
Schuld.
二人の心
もて遊んで
Ich
habe
mit
euren
beiden
Herzen
gespielt
ちょっぴり
楽しんでたの
und
es
ein
bisschen
genossen.
思わせぶりな態度で...
Mit
einer
vielversprechenden
Haltung...
だから
けんかをやめて
二人を止めて
Also,
hört
auf
zu
streiten,
haltet
die
beiden
zurück
私のために争わないで
もうこれ以上
Streitet
euch
nicht
meinetwegen,
nicht
noch
mehr
ボーイフレンドの数
競う仲間達に
Ich
wollte
vor
meinen
Freundinnen,
die
um
die
Anzahl
ihrer
Freunde
wetteifern,
自慢したかったの
ただそれだけなの
damit
prahlen,
das
war
alles.
いつか本当の愛
わかる日が来るまで
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
die
wahre
Liebe
verstehe,
そっとしておいてね
大人になるから
lasst
mich
bitte
in
Ruhe,
ich
werde
erwachsen
werden.
ごめんなさいね
私のせいよ
Es
tut
mir
leid,
es
ist
meine
Schuld.
二人の心
もて遊んで
Ich
habe
mit
euren
beiden
Herzen
gespielt
ちょっぴり
楽しんでたの
und
es
ein
bisschen
genossen,
思わせぶりな態度で...
mit
einer
vielversprechenden
Haltung...
だから
けんかをやめて
二人を止めて
Also,
hört
auf
zu
streiten,
haltet
die
beiden
zurück
私のために争わないで
もうこれ以上...
Streitet
euch
nicht
meinetwegen,
nicht
noch
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariya Takeuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.