Текст и перевод песни 稲葉浩志 - CHAIN
朝起きて
寝るまで
文句ばっかりのオンパレード
С
утра
до
ночи,
только
и
слышу
жалобы,
楽しさ見つけることもしないで
何なんだよもう
Даже
не
пытаясь
найти
что-то
хорошее.
Ну
что
с
тобой,
а?
あいつに
NO
自分にも
NO
Всем
вокруг
- "нет",
и
себе
- "нет".
平和な時代の否定論者
Отрицатель
мирной
эпохи.
誰かのこと
幸せにしてみようよ
Попробуй
сделать
кого-нибудь
счастливым.
うれしいことも
やなことも
И
радостные,
и
грустные
моменты,
どこかでみんな
つながってる
Chain
Все
мы
где-то
связаны
одной
цепью.
好き嫌い言わないで
ありがたく
Не
надо
капризничать,
прими
с
благодарностью
頂戴(ちょうだい)しろよ
woh...
То,
что
тебе
дано.
Woh...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
人のこと終わってると
無責任に決めつけて
Решила,
что
у
всех
всё
плохо,
и
безответственно
осуждаешь.
もらったプレゼントは
全部どこかに置き忘れ
Все
подарки,
что
тебе
дарили,
где-то
валяются
забытые.
おいしいのもまずいのも
И
вкусное,
и
невкусное,
出どころみんな
つながってる
Chain
Всё
откуда-то
приходит,
всё
связано
одной
цепью.
好き嫌い言わないで
ありがたく
Не
надо
капризничать,
прими
с
благодарностью
頂戴(ちょうだい)しろよ
woh...
То,
что
тебе
дано.
Woh...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
(RAP)僕らはみんなチェーン
(Рэп)
Мы
все
звенья
одной
цепи,
小さなストアチェーン
Небольшой
сети
магазинов,
さびついててもチェーン
Пусть
ржавой,
но
всё
же
цепи,
シルバーじゃなくても
チェーン
И
не
важно,
серебряной
или
нет,
どこまでいっても
チェーン
Куда
ни
глянь
- везде
цепь,
生態系ならチェーン
Вся
экосистема
- цепь.
友達もそうじゃないのも
И
друзья,
и
не
очень,
どこかでみんな
つながってる
Chain
Все
мы
где-то
связаны
одной
цепью.
好き嫌い言わないで
Не
надо
капризничать,
にっこり
笑ってみればいい
Просто
улыбнись.
あの人もこの人も
たいしたもんだけど
И
тот,
и
этот,
все
чего-то
стоят,
но,
たいしたことない
В
то
же
время,
ничего
особенного.
精いっぱい生きている
Просто
живут,
как
могут,
それだけでもういい
И
этого
достаточно.
もういいよ
yeah...
Всё
хорошо.
Yeah...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koushi Inaba
Альбом
遠くまで
дата релиза
16-12-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.