GO - 稲葉浩志перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何をそんなにふるえる?
時計ばかりを気にして
Why
are
you
trembling
so
much?
Always
watching
the
clock
誰も追ってこないよ
No
one
is
chasing
my
after
you
髪は風になびいて行く先を教えてる
The
wind
blowing
through
your
hair
shows
me
the
way
to
go
後戻りなんてないよ
There's
no
turning
back
明日という日がどうなろうと
かまわないほどに
I
don't
care
what
tomorrow
holds,
I'll
embrace
it
all
強く確かに抱いて
抱いて
Tightly,
undoubtedly
I'll
hold
you,
hold
you
かすかなぬくもりひとつ残さず
Leaving
behind
not
even
the
faintest
hint
of
warmth
その胸の奥にそっとしまいこんでゆけ
I'll
cherish
it
all
deep
within
my
heart
君が怯えてるのは
いつか冷めゆく想い
What
you
fear
is
the
feeling
that
will
eventually
fade
薄暗い未来の
screen
The
darkened
future
on
screen
自分でつくる幻
膨れあがる不安に
The
illusion
you
create
yourself,
the
swelling
unrest
押しつぶされたくないよ
I
don't
want
to
be
crushed
by
it
明日になったら全部
消えてしまいそうで
As
if
it
would
all
disappear
once
tomorrow
comes
何時になっても眠れない
I
can't
sleep
no
matter
what
time
it
is
この長い道はどこまで続いてゆくのだろう
I
wonder
how
far
this
long
path
will
stretch
out
Nobody
Knows
Nobody
Knows
終わらない時をゆけ
Walk
through
this
endless
time
明日という日がどうなろうと
かまわないほどに
I
don't
care
what
tomorrow
holds,
I'll
embrace
it
all
強く確かに抱いて
抱いて
Tightly,
undoubtedly
I'll
hold
you,
hold
you
かすかなぬくもりひとつ残さず
Leaving
behind
not
even
the
faintest
hint
of
warmth
その胸の奥で燃やし尽くしたらゆけ
ゆけ...
In
the
depths
of
your
heart,
burn
it
all
away
and
keep
going,
keep
going...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshi Inaba
Альбом
志庵
дата релиза
09-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.