Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛もないのに来ないで
Komm
nicht,
wenn
du
keine
Liebe
hast
やさしいフリのフリしないで
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
freundlich
目と目があって微笑んでくれたような思わせぶりの妙なそぶり
Dieses
seltsame,
andeutende
Verhalten,
als
hättest
du
gelächelt,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
百戦錬磨の口説くskill
Deine
kampferprobte
Verführungskunst
やたらいい臭いしすぎる
Du
riechst
viel
zu
gut
賛否両論
生まれながらに人気者指向のあなたよ
Umstritten,
von
Geburt
an
darauf
aus,
beliebt
zu
sein,
das
bist
du
逆らえません
抗えません
Ich
kann
dir
nicht
widerstehen,
kann
mich
nicht
wehren
何でも引き寄せる
そのGravity
Diese
Gravity,
die
alles
anzieht
例外なく
容赦もなく
Ohne
Ausnahme,
ohne
Gnade
竜巻のように
人を巻き込んで
Wie
ein
Tornado
reißt
du
die
Leute
mit
Never
ever
どうにもこうにも満足できない
Never
ever,
du
kannst
einfach
nicht
zufrieden
sein
乾いたハートを抱えて
どこまでゆくの?
Mit
deinem
ausgetrockneten
Herzen,
wohin
gehst
du?
目覚めればひとりきり
何ひとつ残らない
Wenn
du
aufwachst,
bist
du
ganz
allein,
nichts
bleibt
zurück
確かな手ごたえが欲しいなら
Here
I
am!!
Wenn
du
etwas
Greifbares,
Echtes
willst,
Here
I
am!!
実はかなり
さみしんぼ
Eigentlich
bist
du
ziemlich
einsam
夢をむさぼる
くいしんぼ
Ein
Vielfraß,
der
Träume
verschlingt
いつも誰かにかまわれていないと落ち着かない
あなたよ
Du
kannst
nicht
ruhig
sein,
wenn
sich
nicht
immer
jemand
um
dich
kümmert,
das
bist
du
その部屋のライト
消さないのは
Dass
du
das
Licht
in
deinem
Zimmer
nicht
ausschaltest,
何かが無くなるのがこわいから
Ist,
weil
du
Angst
hast,
dass
etwas
verschwindet
僕にだけ
少しだけ
Nur
mir
gegenüber,
nur
ein
bisschen
泣けるところ見せてくれ
Zeig
mir
deine
verletzliche
Seite
Never
ever
どうにもこうにも満足できない
Never
ever,
du
kannst
einfach
nicht
zufrieden
sein
乾いたハートを抱えて
どこまでゆくの?
Mit
deinem
ausgetrockneten
Herzen,
wohin
gehst
du?
目覚めればひとりきり
飽きるまではしゃいでも
Wenn
du
aufwachst,
bist
du
ganz
allein,
auch
wenn
du
feierst,
bis
du
genug
hast
虚しさ繰り返すなら
Here
I
am!!
Wenn
du
nur
die
Leere
wiederholst,
Here
I
am!!
Never
ever
どうにもこうにも満足できない
Never
ever,
du
kannst
einfach
nicht
zufrieden
sein
乾いたハートを抱えて
どこまでゆくの?
Mit
deinem
ausgetrockneten
Herzen,
wohin
gehst
du?
目覚めてもそばにいるし
もう何処にも消えないよ
Auch
wenn
du
aufwachst,
bin
ich
an
deiner
Seite,
ich
werde
nirgendwohin
verschwinden
今まで探してたもの
Das,
wonach
du
die
ganze
Zeit
gesucht
hast
ずっとずっと探してたもの
Das,
wonach
du
immer,
immer
gesucht
hast
辿り着きたい場所はここだろう
Here
I
am!!
Der
Ort,
den
du
erreichen
willst,
ist
doch
hier,
Here
I
am!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshi Inaba
Альбом
志庵
дата релиза
09-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.