Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm on fire
Ich bin in Flammen
光を弾いて
敷きつめた雲は魚の群れのよう
Die
Wolken,
die
das
Licht
reflektieren
und
sich
ausbreiten,
sind
wie
ein
Fischschwarm
目を閉じ
ざわめく気持ち鎮め
空をただよう
Ich
schließe
die
Augen,
beruhige
das
aufgewühlte
Gefühl
und
treibe
im
Himmel
まぶしい
記憶の波が押しよせて
Wellen
strahlender
Erinnerungen
überfluten
mich
今だに消えぬ一体感
捨て身になれる解放感
Das
bis
heute
unvergessene
Gefühl
der
Einheit,
die
befreiende
Hingabe
まっすぐ進む
曇りのない感情
Geradlinige,
ungetrübte
Emotionen
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
君を想うだけで
息がとまりそうで
Allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
meinen
Atem
stocken
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
心の隙間を
僕だけに埋めさせて
Lass
mich
die
Leere
deines
Herzens
füllen,
nur
für
mich
誰にも消せない炎
Ein
Feuer,
das
niemand
löschen
kann
夕暮れの潮風を
受けながら回り続ける観覧車
Ein
Riesenrad
dreht
sich
im
Abendwind
am
Meer
ネオンサイン
道行く人たちを平等に照らす
Neonschilder
beleuchten
gleichmäßig
die
vorbeigehenden
Menschen
その手を握りしめて歩いたとき
Als
ich
deine
Hand
hielt
und
wir
gingen
世界の配色は変わり
蕾はほころびて香り
änderte
sich
die
Farbgebung
der
Welt,
Knospen
öffneten
sich
und
dufteten
根拠もない
勇気を纏えたんだ
Ich
konnte
mich
mit
grundlosem
Mut
kleiden
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
君を想うだけで
息が止まりそうで
Allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
meinen
Atem
stocken
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
どうしようもない
敗北の甘い予感
Eine
süße
Vorahnung
der
ausweglosen
Niederlage
もはや
とめられない嵐
Ein
Sturm,
der
nicht
mehr
aufzuhalten
ist
誰ひとり
傷つけないで生きられるなら
Wenn
man
leben
könnte,
ohne
jemanden
zu
verletzen,
それは幸せだろうか
wäre
das
dann
Glück?
その手をはなしちゃいけない
Ich
darf
deine
Hand
nicht
loslassen
誰かが正しい時は
誰かが間違っていて
Wenn
jemand
Recht
hat,
liegt
jemand
anderes
falsch
わかっていても
足を踏みだしてしまう
Obwohl
ich
es
weiß,
gehe
ich
diesen
Schritt
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
君を想うだけで
息がとまりそうで
Allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
meinen
Atem
stocken
I'm
on
fire
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen,
Ich
bin
in
Flammen
ほんの小さなことが涙を誘う
Kleinste
Dinge
bringen
mich
zum
Weinen
誰にも消せない炎
Ein
Feuer,
das
niemand
löschen
kann
僕たちが
今だけを生きられるなら
Wenn
wir
nur
für
den
Moment
leben
könnten,
何も恐いものはない...
gäbe
es
nichts
zu
fürchten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Inaba
Альбом
KI
дата релиза
11-06-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.