Текст и перевод песни Koshi Inaba - Tamayura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不細工に揺れる
心が
My
heart
unsteady
sways,
嫌になり
自由を知りたくて
I'm
so
disgusted,
and
desire
freedom;
手あたりしだいに
I
bruise
my
meager
frame,
やせっぽっちの体傷つけて
Wasting
my
life
in
search
of
a
sign;
一人
待ちこがれるsunrise
I
yearn
for
sunrise
in
vain.
ただ流れだすのは
Only
tepid
blood
flows,
ぬるい血ばかりで思わずcry
And
I
weep
in
frustration;
病める魂は出てきゃしない
My
ailing
soul
cannot
escape.
今そこにある悲哀
I
will
confront
my
sadness,
今こそじっと見つめて
And
steadfastly
endure;
その正体を暴けよ
Unveiling
its
true
nature.
どしたら変わる?
どしたら笑う?
How
can
I
transform?
How
can
I
smile?
きっと簡単なスイッチだろう
Surely
it's
just
a
simple
switch;
でもそれが見つからないまま
But
I
cannot
find
it,
人は涙にくれる
And
sorrow
consumes
me.
たまゆらのlife
たまゆらのlight
Fleeting
life,
fleeting
light;
時間のオリを踏みだして
Beyond
the
cage
of
time,
燃えつきて
超微粒子になれ
Burn
away,
becoming
ethereal;
そして
きらきらきら
And
glitter,
glitter,
glitter,
久遠の空を舞う
Soaring
through
the
eternal
sky.
愛が重労働に
変わるようなシステムを
Love
is
transformed
into,
胸にインストールされて
A
system
of
arduous
labor
in
my
heart;
不満を漏らしたときはもう
When
dissatisfaction
arises,
どっぷり肩までつかってる
I'm
already
neck-deep;
それこそが人生のワナじゃん
Such
is
the
trap
of
life.
ときめきはやや卑猥
Excitement
is
a
bit
vulgar,
めまぐるしい胸算用
My
mind
races
with
calculations;
きっぱり両手をあげろよ
Raise
your
hands
in
surrender.
どしたら勝てる?
あしたはどうなる?
How
can
I
prevail?
What
will
tomorrow
bring?
なんて無用な気苦労
Such
futile
worries,
でもそれを捨てられないまま
But
I
cannot
let
them
go;
嫉妬の炎は燃える
And
envy's
flames
burn.
たまゆらのlife
たまゆらのlight
Fleeting
life,
fleeting
light;
天秤の上からとびだして
Soaring
beyond
the
balance;
くもりのない
宇宙にひとり立て
In
the
unclouded
cosmos,
I
stand
alone,
そして
ぶるぶるぶる
魂の音を聞く
And
listen
to
my
soul's
resonance.
たまゆらのlife
たまゆらのlight
Fleeting
life,
fleeting
light;
あなたとともに生きる
Living
with
you.
どしたら変わる?
どしたら笑う?
How
can
I
transform?
How
can
I
smile?
きっと簡単なスイッチだろう
Surely
it's
just
a
simple
switch;
でもそれが見つからないまま
But
I
cannot
find
it,
人は苦い涙にくれる
And
I
shed
bitter
tears.
たまゆらのlife
たまゆらのlight
Fleeting
life,
fleeting
light;
時間のオリを踏みだして
Beyond
the
cage
of
time,
燃えつきて
超微粒子になれ
Burn
away,
becoming
ethereal;
そして
きらきらきら
And
glitter,
glitter,
glitter,
ただようがごとく
久遠の空を舞う
Soaring
weightlessly
through
the
eternal
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshi Inaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.