Koshi Inaba - Tamayura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koshi Inaba - Tamayura




Tamayura
Tamayura
不細工に揺れる 心が
My heart unsteady sways,
嫌になり 自由を知りたくて
I'm so disgusted, and desire freedom;
手あたりしだいに
I bruise my meager frame,
やせっぽっちの体傷つけて
Wasting my life in search of a sign;
一人 待ちこがれるsunrise
I yearn for sunrise in vain.
ただ流れだすのは
Only tepid blood flows,
ぬるい血ばかりで思わずcry
And I weep in frustration;
病める魂は出てきゃしない
My ailing soul cannot escape.
今そこにある悲哀
I will confront my sadness,
今こそじっと見つめて
And steadfastly endure;
その正体を暴けよ
Unveiling its true nature.
どしたら変わる? どしたら笑う?
How can I transform? How can I smile?
きっと簡単なスイッチだろう
Surely it's just a simple switch;
でもそれが見つからないまま
But I cannot find it,
人は涙にくれる
And sorrow consumes me.
たまゆらのlife たまゆらのlight
Fleeting life, fleeting light;
時間のオリを踏みだして
Beyond the cage of time,
燃えつきて 超微粒子になれ
Burn away, becoming ethereal;
そして きらきらきら
And glitter, glitter, glitter,
久遠の空を舞う
Soaring through the eternal sky.
愛が重労働に 変わるようなシステムを
Love is transformed into,
胸にインストールされて
A system of arduous labor in my heart;
不満を漏らしたときはもう
When dissatisfaction arises,
どっぷり肩までつかってる
I'm already neck-deep;
それこそが人生のワナじゃん
Such is the trap of life.
ときめきはやや卑猥
Excitement is a bit vulgar,
めまぐるしい胸算用
My mind races with calculations;
きっぱり両手をあげろよ
Raise your hands in surrender.
どしたら勝てる? あしたはどうなる?
How can I prevail? What will tomorrow bring?
なんて無用な気苦労
Such futile worries,
でもそれを捨てられないまま
But I cannot let them go;
嫉妬の炎は燃える
And envy's flames burn.
たまゆらのlife たまゆらのlight
Fleeting life, fleeting light;
天秤の上からとびだして
Soaring beyond the balance;
くもりのない 宇宙にひとり立て
In the unclouded cosmos, I stand alone,
そして ぶるぶるぶる 魂の音を聞く
And listen to my soul's resonance.
たまゆらのlife たまゆらのlight
Fleeting life, fleeting light;
あなたとともに生きる
Living with you.
どしたら変わる? どしたら笑う?
How can I transform? How can I smile?
きっと簡単なスイッチだろう
Surely it's just a simple switch;
でもそれが見つからないまま
But I cannot find it,
人は苦い涙にくれる
And I shed bitter tears.
たまゆらのlife たまゆらのlight
Fleeting life, fleeting light;
時間のオリを踏みだして
Beyond the cage of time,
燃えつきて 超微粒子になれ
Burn away, becoming ethereal;
そして きらきらきら
And glitter, glitter, glitter,
ただようがごとく 久遠の空を舞う
Soaring weightlessly through the eternal sky.





Авторы: Koshi Inaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.