Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman
目と目を合わせられない
僕を見て
Frau,
ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen,
sieh
mich
an
Oh,
woman
とてもいやらしい
たくらみを育て歓ぶ
Oh,
Frau,
du
nährst
sehr
unanständige
Pläne
und
erfreust
dich
daran
しなやかに駆け生きる動物のように(罪など知らない)
Wie
ein
geschmeidiges
Tier,
das
durchs
Leben
rennt
(kennt
keine
Sünde)
Woo
そばにいるだけで
見る見る力抜けてゆく
Woo,
allein
durch
deine
Nähe
schwindet
meine
Kraft
zusehends
あなたのくちびるなら
骨までとろけてもいい
Für
deine
Lippen
würde
ich
bis
auf
die
Knochen
schmelzen
火が出るほど狂うほどに
肌と肌すりあわせて夢の中
Bis
Funken
sprühen,
bis
zum
Wahnsinn,
Haut
an
Haut
reibend,
mitten
im
Traum
Hey,
woman
この世の理不尽を
優しく抱いて
Hey,
Frau,
umarme
sanft
die
Ungereimtheiten
dieser
Welt
What
a
woman
答えられないクエスチョン
Was
für
eine
Frau,
unbeantwortbare
Fragen
ほほえみながら投げかける
die
du
lächelnd
stellst
嗅いだことのない香り
聞いたことのないウィスパー
Ein
Duft,
den
ich
nie
gerochen
habe,
ein
Flüstern,
das
ich
nie
gehört
habe
(恋はウィスパー)
(Liebe
ist
ein
Flüstern)
Woo
触れたら僕は
すべてを投げだしてしまう
Woo,
wenn
ich
dich
berührte,
würde
ich
alles
wegwerfen
あなたのくちびるで
この身ほろぼしてもいい
Durch
deine
Lippen
darf
dieser
Körper
zugrunde
gehen
だれかに涙見せている
あなたを想いうかべひとり遊ぶ
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
jemand
anderem
Tränen
zeigst,
und
spiele
allein
Woo
教えて何が
その心を動かすの
Woo,
sag
mir,
was
bewegt
dein
Herz?
(そわそわしてるうちに)
(Während
ich
unruhig
bin)
Woo
知らず知らず大事なとこ握られてる
Woo,
unbemerkt
hältst
du
das
Wichtigste
von
mir
fest
僕のインチキもイカサマも
ひとつ残らずあばいて
Decke
all
meine
Schwindeleien
und
Betrügereien
restlos
auf
愚かなウソのアリ地獄から
そっと手をとり連れだしてくれ
Nimm
sanft
meine
Hand
und
führe
mich
aus
dem
Ameisenlöwenloch
törichter
Lügen
heraus
あなたのくちびるで
綺麗に生まれかわらせて
Lass
mich
durch
deine
Lippen
rein
neugeboren
werden
すべてを写す
その鏡で
僕のハダカを今宵のぞかせてくれ
Lass
mich
heute
Nacht
in
jenem
Spiegel,
der
alles
reflektiert,
meine
Nacktheit
erblicken
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshi Inaba
Альбом
マグマ
дата релиза
29-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.