稲葉浩志 - 静かな雨 - перевод текста песни на немецкий

静かな雨 - 稲葉浩志перевод на немецкий




静かな雨
Stiller Regen
眠くなるようなはやさで
In einer Geschwindigkeit, die mich schläfrig macht,
水玉を蹴散らしてく
werden Wassertropfen weggeschleudert.
揺れるワイパーを見ながら
Während ich die schwingenden Scheibenwischer betrachte,
遅刻のいい理由考える
denke ich über eine gute Ausrede für meine Verspätung nach.
憂うつな朝の渋滞の中で
In einem trübsinnigen Morgenstau,
横にならんだTAXI
neben mir ein Taxi.
後ろにひとり
Hinten sitzt eine Person allein,
座っているのは
die dir sehr ähnlich sieht.
君によく似た人
Du bist es.
静かな雨に声も出せず
In diesem stillen Regen kann ich nicht sprechen,
胸だけが高鳴り
nur mein Herz klopft laut.
くもったガラスを
Ich wische das beschlagene Glas
手のひらで拭いて
mit meiner Handfläche
横顔を見ていた
und sehe dein Profil an.
何十mか先の方
Einige Dutzend Meter voraus
誰かが事故おこしてる
hat jemand einen Unfall verursacht.
僕も君に似た人も
Ich und die Person, die dir so ähnlich sieht,
ナメクジみたいに
bewegen uns wie Schnecken
進んでゆく
vorwärts.
遠くにそびえる
In der Ferne erhebt sich
真新しいbuilding
ein brandneues Gebäude.
かすんでる最上階
Das oberste Stockwerk ist im Nebel verschwunden.
あの頃あんなの
Damals gab es so etwas nicht,
なかったなんて
sage ich in meinem Herzen.
心で話してる
Ich rede mit dir.
静かな雨に閉じ込められ
Gefangen im stillen Regen,
甘い妄想にひたる
gebe ich mich süßen Fantasien hin.
ほんの数分間の
Ein Rendezvous, das nur wenige Minuten dauert,
ランデブーが終わってく
geht zu Ende.
なこり惜しそうに
Wehmütig
窓を開けて目で
öffne ich das Fenster und versuche, dir mit meinen Augen zu folgen,
追いかけても
aber da ist niemand.
そこには誰もいない
Keine Spur von dir.
うすく光の漏れる
Ich blicke zum Himmel auf,
空を見上げ
aus dem ein schwaches Licht dringt,
交差点を曲がる
und biege an der Kreuzung ab.





Авторы: Kohshi Inaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.