窪田聡 feat. Takashi Obara - かあさんの歌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 窪田聡 feat. Takashi Obara - かあさんの歌




かあさんの歌
Mother's Song
かあさんが 夜なべをして
Mother worked late into the night,
手ぶくろ 編んでくれた
Knitting gloves for me with all her might.
こがらし吹いちゃ つめたかろうて
The cold wind blows, she'd say with a fright,
せっせと編んだだよ
"I worked so hard, dear, just for you tonight."
故郷のたよりはとどく
News from my hometown, a welcome sight,
いろりのにおいがした
The scent of the hearth, warm and bright.
かあさんは 麻糸つむぐ
Mother spins hemp thread, all day long,
一日 つむぐ
Working tirelessly, her spirit strong.
おとうは土間で 藁打ち仕事
Father threshes straw on the earthen floor, all along,
おまえもがんばれよ
"You work hard too, son," is his encouraging song.
故郷の冬はさみしい
Winter in my hometown feels so long,
せめて ラジオ聞かせたい
I wish I could send them a radio, play them a song.
かあさんの あかぎれ痛い
Mother's hands are chapped and sore,
生味噌をすりこむ
She rubs them with miso, a natural lore.
根雪もとけりゃ もうすぐ春だで
The snow will melt, and spring's at the door,
畑が待ってるよ
The fields are waiting, that's for sure.
小川のせせらぎが聞える
The stream's murmur I can almost hear, adore,
なつかしさがしみとおる
Nostalgia washes over me, evermore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.