竹達彩奈 - CANDY LOVE - перевод текста песни на немецкий

CANDY LOVE - 竹達彩奈перевод на немецкий




CANDY LOVE
CANDY LOVE
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
ベルが鳴っても まだ目覚めたくないの
Auch wenn der Wecker klingelt, will ich noch nicht aufwachen.
甘い夢に くるまってたいだけ
Ich will nur in einen süßen Traum gehüllt sein.
散らばっていた piece並べて妄想
Die verstreuten Stücke ordne ich und träume vor mich hin,
すぐに暴走 ストロベリーの城
gerate sofort ins Schwärmen ein Erdbeerschloss.
ハートの片方を 合わせたいの お願い
Ich möchte eine Hälfte des Herzens mit deiner zusammenfügen, bitte!
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y love!)
(C-A-N-D-Y love!)
好きなものばかり 両手に集めて
Wenn ich nur die Dinge, die ich mag, in beiden Händen sammle,
いければ世界は変わるかなぁ?
würde sich die Welt dann vielleicht ändern?
曖昧な距離も 悪くはないけど
Eine unklare Distanz ist auch nicht schlecht, aber
ちょっと欲張りにもなって 新しい景色みたくって
ich werde ein bisschen gierig und möchte eine neue Aussicht sehen.
架けだすわ 恋と虹の橋 candy love
Ich schlage eine Brücke aus Liebe und Regenbogen, Candy Love.
さかさまの地図 映した胸のプール
Eine umgekehrte Landkarte, gespiegelt im Pool meiner Brust.
空はもっと 輝くはずだわ
Der Himmel sollte noch viel heller strahlen.
今日はなんだか いつもと違う角を
Heute habe ich irgendwie Lust, um eine andere Ecke
曲がってみたい そんな気分なの
zu biegen als sonst, so fühle ich mich.
ハートの音符を つかまえてよ お願い
Fang die Noten meines Herzens, bitte!
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y love!)
(C-A-N-D-Y love!)
好きなものは好き たぶんそれだけで
Ich mag, was ich mag, und vielleicht nur damit allein
回れば世界は素晴らしい
dreht sich die Welt und ist wunderbar.
魅力のスキルも身につけていこう
Lass uns auch Charme-Skills aneignen,
経験値あげてロールプレイング
Erfahrungspunkte sammeln, Rollenspiel.
どうせならベストエンディング
Wenn schon, dann das beste Ende
見つけたい 恋は未知の味 candy love
finden, Liebe ist ein unbekannter Geschmack, Candy Love.
知らないことあふれてる
Es gibt so vieles, was ich nicht weiß.
知らなくてもいいのかな?
Ist es okay, wenn ich es nicht weiß?
でも気持ち止められないわ
Aber ich kann meine Gefühle nicht aufhalten.
好きなものばかり 両手に集めて
Wenn ich nur die Dinge, die ich mag, in beiden Händen sammle,
いければ世界は変わるかなぁ?
würde sich die Welt dann vielleicht ändern?
曖昧な距離も 飛び越えられそうな
Selbst eine unklare Distanz scheint überwindbar,
気がするから不思議なんだ
das Gefühl habe ich, und das ist seltsam.
心に羽根が生えるような 瞬間を
Einen Moment, als ob meinem Herzen Flügel wachsen.
好きなものは好き たぶんそれだけで
Ich mag, was ich mag, und vielleicht nur damit allein
回れば世界は素晴らしい
dreht sich die Welt und ist wunderbar.
魅力のスキルも身につけていこう
Lass uns auch Charme-Skills aneignen,
経験値あげてロールプレイング
Erfahrungspunkte sammeln, Rollenspiel.
どうせならベストエンディング
Wenn schon, dann das beste Ende
見つけたい 恋は未知の味 candy love
finden, Liebe ist ein unbekannter Geschmack, Candy Love.
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
Candy love (C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
Candy love (C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)
(C-A-N-D-Y! Candy love, oh!)





Авторы: 加藤 哉子, 小林 俊太郎, 小林 俊太郎, 加藤 哉子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.