Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
ベルが鳴っても
まだ目覚めたくないの
Auch
wenn
der
Wecker
klingelt,
will
ich
noch
nicht
aufwachen.
甘い夢に
くるまってたいだけ
Ich
will
nur
in
einen
süßen
Traum
gehüllt
sein.
散らばっていた
piece並べて妄想
Die
verstreuten
Stücke
ordne
ich
und
träume
vor
mich
hin,
すぐに暴走
ストロベリーの城
gerate
sofort
ins
Schwärmen
– ein
Erdbeerschloss.
ハートの片方を
合わせたいの
お願い
Ich
möchte
eine
Hälfte
des
Herzens
mit
deiner
zusammenfügen,
bitte!
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y
love!)
(C-A-N-D-Y
love!)
好きなものばかり
両手に集めて
Wenn
ich
nur
die
Dinge,
die
ich
mag,
in
beiden
Händen
sammle,
いければ世界は変わるかなぁ?
würde
sich
die
Welt
dann
vielleicht
ändern?
曖昧な距離も
悪くはないけど
Eine
unklare
Distanz
ist
auch
nicht
schlecht,
aber
ちょっと欲張りにもなって
新しい景色みたくって
ich
werde
ein
bisschen
gierig
und
möchte
eine
neue
Aussicht
sehen.
架けだすわ
恋と虹の橋
candy
love
Ich
schlage
eine
Brücke
aus
Liebe
und
Regenbogen,
Candy
Love.
さかさまの地図
映した胸のプール
Eine
umgekehrte
Landkarte,
gespiegelt
im
Pool
meiner
Brust.
空はもっと
輝くはずだわ
Der
Himmel
sollte
noch
viel
heller
strahlen.
今日はなんだか
いつもと違う角を
Heute
habe
ich
irgendwie
Lust,
um
eine
andere
Ecke
曲がってみたい
そんな気分なの
zu
biegen
als
sonst,
so
fühle
ich
mich.
ハートの音符を
つかまえてよ
お願い
Fang
die
Noten
meines
Herzens,
bitte!
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y
love!)
(C-A-N-D-Y
love!)
好きなものは好き
たぶんそれだけで
Ich
mag,
was
ich
mag,
und
vielleicht
nur
damit
allein
回れば世界は素晴らしい
dreht
sich
die
Welt
und
ist
wunderbar.
魅力のスキルも身につけていこう
Lass
uns
auch
Charme-Skills
aneignen,
経験値あげてロールプレイング
Erfahrungspunkte
sammeln,
Rollenspiel.
どうせならベストエンディング
Wenn
schon,
dann
das
beste
Ende
見つけたい
恋は未知の味
candy
love
finden,
Liebe
ist
ein
unbekannter
Geschmack,
Candy
Love.
知らないことあふれてる
Es
gibt
so
vieles,
was
ich
nicht
weiß.
知らなくてもいいのかな?
Ist
es
okay,
wenn
ich
es
nicht
weiß?
でも気持ち止められないわ
Aber
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
aufhalten.
好きなものばかり
両手に集めて
Wenn
ich
nur
die
Dinge,
die
ich
mag,
in
beiden
Händen
sammle,
いければ世界は変わるかなぁ?
würde
sich
die
Welt
dann
vielleicht
ändern?
曖昧な距離も
飛び越えられそうな
Selbst
eine
unklare
Distanz
scheint
überwindbar,
気がするから不思議なんだ
das
Gefühl
habe
ich,
und
das
ist
seltsam.
心に羽根が生えるような
瞬間を
Einen
Moment,
als
ob
meinem
Herzen
Flügel
wachsen.
好きなものは好き
たぶんそれだけで
Ich
mag,
was
ich
mag,
und
vielleicht
nur
damit
allein
回れば世界は素晴らしい
dreht
sich
die
Welt
und
ist
wunderbar.
魅力のスキルも身につけていこう
Lass
uns
auch
Charme-Skills
aneignen,
経験値あげてロールプレイング
Erfahrungspunkte
sammeln,
Rollenspiel.
どうせならベストエンディング
Wenn
schon,
dann
das
beste
Ende
見つけたい
恋は未知の味
candy
love
finden,
Liebe
ist
ein
unbekannter
Geschmack,
Candy
Love.
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
Candy
love
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
Candy
love
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
(C-A-N-D-Y!
Candy
love,
oh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 加藤 哉子, 小林 俊太郎, 小林 俊太郎, 加藤 哉子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.