竹達彩奈 - apple*colorful*princess - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 竹達彩奈 - apple*colorful*princess




apple*colorful*princess
apple*colorful*princess
「お姫様」なんて柄じゃないけれど
«Принцесса»… как-то не про меня,
かぼちゃの馬車もないけど いいよね?
И кареты из тыквы тоже нет. Ничего, правда?
「王子様?」ガラスの靴の代わりに
«Принц?» Вместо хрустальной туфельки
素敵なおかわり 用意していてね!
Приготовь вкусненькую добавку!
ドレスもダンスも苦手だけど
Платья и танцы не моя стихия,
誘ってみたなら 君は踊ってくれる?
Но если я тебя приглашу, ты станцуешь со мной?
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Потому что мне нравится! Всегда [всегда]
この場所が大切だから
Это место так дорого мне,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Потому что мне нравится! Еще больше [еще больше]
君と居られるから
Потому что я могу быть с тобой.
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Думай обо мне постоянно, хорошо?
いつか立派な
Когда-нибудь я стану настоящей
「お姫様」になるから待っていてね
«Принцессой», так что подожди меня.
「お姫様」なんて照れちゃうんだけど
«Принцесса»… Мне даже немного неловко,
リンゴもかじらないけど いいよね?
И яблоко я не кусала. Ничего, правда?
「王子様?」目覚めのキスの代わりに
«Принц?» Вместо поцелуя для пробуждения
ぎゅぎゅっと、してよね!
Обними меня крепко-крепко!
特盛りコースで!
Как следует!
メイクもヒールも苦手だけど
Макияж и каблуки не моя стихия,
頑張ってみるから君は気づいてくれる?
Но я постараюсь, ты заметишь?
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Потому что мне нравится! Всегда [всегда]
ここで紡がれるメロディ
Мелодия, что звучит здесь,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Потому что мне нравится! Еще больше [еще больше]
君の声 笑顔も
Твой голос, твоя улыбка.
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Думай обо мне постоянно, хорошо?
いつか立派な
Когда-нибудь я стану настоящей
「お姫様」になるから見ていてね
«Принцессой», так что смотри на меня.
いつまでも忘れない[思い出も]
Никогда не забуду [эти воспоминания],
いたずらな日々も[褪せないように]
Даже наши шалости [чтобы они не поблекли].
宝物よ[きらめく]
Это сокровище [сверкает],
今[魔法の]
Сейчас [волшебные]
言葉にして
Слова,
届くように
Чтобы до тебя дошли,
歌うよ
Я пою.
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Потому что мне нравится! Всегда [всегда]
君と見られる景色も
Вид, который мы видим вместе,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Потому что мне нравится! Еще больше [еще больше]
君と描く夢も
Мечты, которые мы рисуем вместе.
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Потому что мне нравится! Всегда [всегда]
この場所が大切だから
Это место так дорого мне,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Потому что мне нравится! Еще больше [еще больше]
君と居られるから
Потому что я могу быть с тобой.
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Думай обо мне постоянно, хорошо?
いつか立派な
Когда-нибудь я стану настоящей
「お姫様」になるから待っていてね
«Принцессой», так что подожди меня.





Авторы: 竹達 彩奈, サトウ ユウスケ, 竹達 彩奈, サトウ ユウスケ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.