竹達彩奈 - 君に恋シテル。 - перевод текста песни на немецкий

君に恋シテル。 - 竹達彩奈перевод на немецкий




君に恋シテル。
Ich bin in dich verliebt.
あたし恋シテル 君に恋シテル。
Ich bin verliebt, in dich bin ich verliebt.
心の全部で
Mit meinem ganzen Herzen.
君と出会ったのは今日のような雨の日で
Ich traf dich an einem Regentag wie heute.
涙色のあたしをその傘に入れてくれた
Du hast mich, die ich tränenüberströmt war, unter deinen Schirm gelassen.
「行ってくるね」「今帰ったよ」何気ないやりとりの中に
In den beiläufigen Wortwechseln wie „Ich gehe jetzt“, „Ich bin wieder da“,
好きが溢れて ときめく想い 生まれて初めて 信じたの
strömt die Liebe über, aufregende Gefühle. Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich daran geglaubt.
小さなこの胸に 灯るのは温かい光
In dieser kleinen Brust brennt ein warmes Licht.
どうか君も同じ気持ちでありますように
Bitte, mögest du genauso fühlen wie ich.
あの日から二人は じゃれ合って見つめ合って
Seit jenem Tag haben wir beide herumgetollt, uns tief in die Augen geblickt.
眠る君の布団にもぐるのが一番幸せ
Mich zu dir unter die Decke zu kuscheln, während du schläfst, ist mein größtes Glück.
「幻に手を伸ばすようだ」と どこかの誰かが言うけど
„Es ist, als würde man nach einer Illusion greifen“, sagt vielleicht irgendjemand,
君と紡ぐ物語は そんな儚いものじゃない
aber die Geschichte, die wir gemeinsam spinnen, ist nichts so Vergängliches.
大きなその腕に くるまれて瞳(め)を閉じる
Umschlungen von deinen starken Armen schließe ich die Augen.
夢のようなこの時間(とき)がどこまでも続きますように
Möge diese traumgleiche Zeit ewig andauern.
あたし恋シテル 君に恋シテル。
Ich bin verliebt, in dich bin ich verliebt.
心の全部で
Mit meinem ganzen Herzen.
雨上がりの窓 虹が微笑んだ
Durch das Fenster nach dem Regen lächelte ein Regenbogen.
信じてる きっと...
Ich glaube fest daran, sicher...
君が大好きだよ めぐり逢った日からずっと
Ich liebe dich so sehr, seit dem Tag, an dem wir uns begegneten.
桃色のあたしに変えてくれた 君は王子様
Du hast mich in ein rosarotes Ich verwandelt, du bist mein Prinz.
叶わないとしても終わらない 恋心
Selbst wenn es sich nicht erfüllt, diese Liebe endet nicht.
どうか君も同じ気持ちでありますように
Bitte, mögest du genauso fühlen wie ich.
いつまでも消えない光
Ein Licht, das niemals erlischt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.