Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
齧りかけの林檎
Angebissener Apfel
アンドロメダの流星群
Andromedas
Meteoritenschauer
直撃したら
こんなカンジ?
Wenn
er
direkt
einschlüge,
wäre
es
so
ein
Gefühl?
あわわ
慌てなければ
Oh
je,
wenn
ich
mich
nicht
aufregen
würde
たわわ
望まなければ
Wenn
ich
mir
nichts
wünschen
würde
平和な日々
過ごしてきたのに
Habe
ich
doch
friedliche
Tage
verbracht
言葉かわすほど
優しさ触れるほど
Je
mehr
Worte
wir
wechseln,
je
mehr
ich
deine
Güte
spüre
何かが
かけらが
足りなくなった
Desto
mehr
fehlte
etwas,
ein
kleines
Stück
あまくて切ない
わたしのココロ
Mein
süßes
und
schmerzliches
Herz
齧って逃げた子
だーれだ
Wer
biss
hinein
und
rannte
davon?
ゆらゆら揺れてる
わたしのココロ
Mein
hin
und
her
schwankendes
Herz
恋する気持ちは
齧りかけの林檎
Dieses
Gefühl
der
Liebe
ist
ein
angebissener
Apfel
起源Eveからのメッセージ
Eine
Nachricht
vom
Ursprung,
von
Eva
完全スルーで
こんな展開
Komplett
ignoriert,
und
nun
diese
Entwicklung
キリリ
危険だなんて
Bestimmt
ist
es
gefährlich,
aber...
ムリリ
胸が痛いよ
Unmöglich,
meine
Brust
tut
so
weh.
両想いとか
遥か遠くて
Gegenseitige
Liebe
ist
so
fern
想い募るほど
誰かにうばわれそう
Je
mehr
meine
Gefühle
wachsen,
desto
mehr
scheint
es,
als
würde
dich
jemand
stehlen
勝手な
不安で
息も出来ない
Vor
egoistischer
Angst
kann
ich
nicht
einmal
atmen
傷つきたくない
わたしのココロ
Mein
Herz,
das
nicht
verletzt
werden
will
齧って逃げた子
だーれだ
Wer
biss
hinein
und
rannte
davon?
ふるふる震える
わたしのココロ
Mein
zitterndes,
bebendes
Herz
恋する気持ちは
齧りかけの林檎
Dieses
Gefühl
der
Liebe
ist
ein
angebissener
Apfel
夢を見ていても
空を見てても
Selbst
wenn
ich
träume,
selbst
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
想ってしまうの
君を
Muss
ich
immer
an
dich
denken
キラキラ
ハジける
2人の季節
Die
funkelnde,
sprühende
Jahreszeit
für
uns
beide
待ってる気持ちは
齧りかけの林檎
Das
Gefühl
des
Wartens
ist
ein
angebissener
Apfel
ゆらゆら揺れてる
わたしのココロ
Mein
hin
und
her
schwankendes
Herz
恋する気持ちは
齧りかけの林檎
Dieses
Gefühl
der
Liebe
ist
ein
angebissener
Apfel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 筒美 京平, 藤林 聖子, 筒美 京平, 藤林 聖子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.