竹達彩奈 - 齧りかけの林檎 - перевод текста песни на немецкий

齧りかけの林檎 - 竹達彩奈перевод на немецкий




齧りかけの林檎
Angebissener Apfel
アンドロメダの流星群
Andromedas Meteoritenschauer
直撃したら こんなカンジ?
Wenn er direkt einschlüge, wäre es so ein Gefühl?
あわわ 慌てなければ
Oh je, wenn ich mich nicht aufregen würde
たわわ 望まなければ
Wenn ich mir nichts wünschen würde
平和な日々 過ごしてきたのに
Habe ich doch friedliche Tage verbracht
言葉かわすほど 優しさ触れるほど
Je mehr Worte wir wechseln, je mehr ich deine Güte spüre
何かが かけらが 足りなくなった
Desto mehr fehlte etwas, ein kleines Stück
あまくて切ない わたしのココロ
Mein süßes und schmerzliches Herz
齧って逃げた子 だーれだ
Wer biss hinein und rannte davon?
ゆらゆら揺れてる わたしのココロ
Mein hin und her schwankendes Herz
恋する気持ちは 齧りかけの林檎
Dieses Gefühl der Liebe ist ein angebissener Apfel
起源Eveからのメッセージ
Eine Nachricht vom Ursprung, von Eva
完全スルーで こんな展開
Komplett ignoriert, und nun diese Entwicklung
キリリ 危険だなんて
Bestimmt ist es gefährlich, aber...
ムリリ 胸が痛いよ
Unmöglich, meine Brust tut so weh.
両想いとか 遥か遠くて
Gegenseitige Liebe ist so fern
想い募るほど 誰かにうばわれそう
Je mehr meine Gefühle wachsen, desto mehr scheint es, als würde dich jemand stehlen
勝手な 不安で 息も出来ない
Vor egoistischer Angst kann ich nicht einmal atmen
傷つきたくない わたしのココロ
Mein Herz, das nicht verletzt werden will
齧って逃げた子 だーれだ
Wer biss hinein und rannte davon?
ふるふる震える わたしのココロ
Mein zitterndes, bebendes Herz
恋する気持ちは 齧りかけの林檎
Dieses Gefühl der Liebe ist ein angebissener Apfel
夢を見ていても 空を見てても
Selbst wenn ich träume, selbst wenn ich in den Himmel schaue
想ってしまうの 君を
Muss ich immer an dich denken
キラキラ ハジける 2人の季節
Die funkelnde, sprühende Jahreszeit für uns beide
待ってる気持ちは 齧りかけの林檎
Das Gefühl des Wartens ist ein angebissener Apfel
ゆらゆら揺れてる わたしのココロ
Mein hin und her schwankendes Herz
恋する気持ちは 齧りかけの林檎
Dieses Gefühl der Liebe ist ein angebissener Apfel





Авторы: 筒美 京平, 藤林 聖子, 筒美 京平, 藤林 聖子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.