Текст и перевод песни 符瓊音 - 58°寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
58°寂寞
58 Degrees of Loneliness
58°寂寞
58
Degrees
of
Loneliness
那不是落寞
It's
not
loneliness
我在努力過活
I
am
trying
to
live
my
life
笑過
哭過就夠
Having
laughed
and
cried
is
enough
我不再顫抖的雙手
My
hands
no
longer
tremble
還留著昨日的溫柔
I
still
feel
the
warmth
of
yesterday
過去的事不必一說再說
There's
no
need
to
keep
talking
about
the
past
該醒的夢不能一錯再錯
I
can't
keep
making
the
same
mistakes
in
my
dreams
愛情釀造的寂寞最寂寞
The
loneliness
created
by
love
is
the
loneliest
誰愛的比我更多
Who
loves
me
more
than
I
do?
當身旁的甜言
聽來像是嘲弄
When
the
sweet
words
next
to
my
ear
sound
like
mockery
我選擇住在無人
的深秋
I
choose
to
live
in
the
uninhabited
late
autumn
愛情釀造的寂寞最寂寞
The
loneliness
created
by
love
is
the
loneliest
深愛過的人才懂
Only
those
who
have
loved
deeply
can
understand
當烈火與寒冰
反覆擦身而過
When
fierce
flames
and
icy
chills
pass
each
other
repeatedly
破碎了
不能彌補
不能收
They
are
broken
and
cannot
be
mended
or
taken
back
我不再顫抖的雙手
My
hands
no
longer
tremble
還留著昨日的溫柔
I
still
feel
the
warmth
of
yesterday
過去的事不必一說再說
There's
no
need
to
keep
talking
about
the
past
該醒的夢不能一錯再錯
I
can't
keep
making
the
same
mistakes
in
my
dreams
愛情釀造的寂寞最寂寞
The
loneliness
created
by
love
is
the
loneliest
誰愛的比我更多
Who
loves
me
more
than
I
do?
當身旁的甜言
聽來像是嘲弄
When
the
sweet
words
next
to
my
ear
sound
like
mockery
我選擇住在無人
的深秋
I
choose
to
live
in
the
uninhabited
late
autumn
愛情釀造的寂寞最寂寞
The
loneliness
created
by
love
is
the
loneliest
深愛過的人才懂
Only
those
who
have
loved
deeply
can
understand
當烈火與寒冰
反覆擦身而過
When
fierce
flames
and
icy
chills
pass
each
other
repeatedly
破碎了
不能彌補
不能收
They
are
broken
and
cannot
be
mended
or
taken
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Yu Rui, 吳听徹
Альбом
CHIC!
дата релиза
15-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.