Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
整個城市結束了
小情小愛一天的精彩
The
whole
city
has
ended
a
day
of
romance.
冷清大樓裡
留我一個人
加著班
In
the
quiet
building,
I'm
the
only
one
left,
working
overtime.
我會記得吃飯
天冷會多保暖
I
will
remember
to
eat,
and
stay
warm
when
it's
cold,
你的關心是否只是種習慣
Is
your
concern
just
a
habit?
這些日子和諧的很自然
我走著走著確有些感慨
These
days
of
harmony
are
so
natural.
As
I
walk,
I
can't
help
but
feel
a
sense
of
emotion.
陪你走過的每一段
突然清晰了起來
Every
step
we've
taken
together
suddenly
becomes
so
clear.
我想你一定明白
你只是喜歡不是愛
I
think
you
understand
that
you
only
like
me,
not
love
me.
早發現愛越來越困難
最後荒腔走板
Realizing
this
sooner
rather
than
later
will
prevent
future
heartache.
我不要你這樣喜不喜歡
我不要你這樣要愛不愛
I
don't
want
you
to
be
indecisive.
I
don't
want
you
to
be
unsure
whether
you
love
me
or
not.
最怕你只是
習慣我的依賴
換寂寞的不安
I'm
most
afraid
that
you're
just
used
to
my
dependence,
and
that
you'll
replace
it
with
loneliness
and
anxiety.
下樓的按鈕亮了
期待眼前電梯門一開
The
button
for
the
elevator
lit
up.
I
look
forward
to
the
moment
the
elevator
doors
open.
只想在屬於自己的空間釋懷
I
just
want
to
be
alone
in
my
own
space.
這畫面太傷感
為了等我站了一整晚
This
scene
is
too
sad.
You
stood
here
waiting
for
me
all
night.
安靜看著你眼淚卻掉下來
I
watched
you
quietly,
and
tears
fell
down
my
face.
這些日子和諧的很自然
我走著走著確有些感慨
These
days
of
harmony
are
so
natural.
As
I
walk,
I
can't
help
but
feel
a
sense
of
emotion.
陪你走過的每一段
突然清晰了起來
Every
step
we've
taken
together
suddenly
becomes
so
clear.
我想你一定明白
你只是喜歡不是愛
I
think
you
understand
that
you
only
like
me,
not
love
me.
早發現愛越來越困難
最後荒腔走板
Realizing
this
sooner
rather
than
later
will
prevent
future
heartache.
我不要你這樣喜不喜歡
我不要你這樣要愛不愛
I
don't
want
you
to
be
indecisive.
I
don't
want
you
to
be
unsure
whether
you
love
me
or
not.
最怕你只是
習慣我的依賴
換寂寞的不安
I'm
most
afraid
that
you're
just
used
to
my
dependence,
and
that
you'll
replace
it
with
loneliness
and
anxiety.
朋友面前那些歡樂
留一些給孤單
Save
some
of
the
happiness
you
show
our
friends
for
when
you're
alone.
陰天時候先來準備
撐一把傘
Be
prepared
for
when
the
dark
clouds
come,
and
carry
an
umbrella.
為了寂寞我們牽手
牽手之後擁有什麼
We
held
hands
to
escape
loneliness.
What
did
we
gain
after
holding
hands?
卻忘了爭吵的擁抱的
全部是愛的過程
We
forgot
that
arguments
and
embraces
are
all
part
of
the
process
of
love.
我想你一定早明白
I
think
you
understand
that
it's
over.
別再假裝離不開
狠下心也一次痛快
Stop
pretending
that
you
can't
live
without
me.
Be
cruel
and
end
this
once
and
for
all.
你喜歡只是喜歡
而不是你給我的愛
You
only
liked
me,
but
you
didn't
love
me.
當我轉身回頭看
原來愛過的那個人
從不存在
When
I
turned
and
looked
back,
I
realized
that
the
person
I
loved
never
existed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳國華, 黃煥媚
Альбом
很久沒哭了
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.