Текст и перевод песни 符瓊音 - 斷翅的蝴蝶
聽不見我心跳的聲音
但依然孤獨勇敢的呼吸
Я
не
слышу
звука
своего
сердцебиения,
но
я
все
еще
дышу
одна
и
храбро.
鎖上的回憶
捨不得拋棄
但鑰匙早已遺忘在風裡
Запертые
воспоминания
неохотно
покидают,
но
ключ
давно
забыт
на
ветру.
既然沒有選擇的餘地
又如此殘酷讓我們相遇
Поскольку
выбора
нет
и
это
так
жестоко,
давайте
встретимся
美麗的夢境
破碎落一地
你可曾留下一片在懷裡
Прекрасная
мечта
разбивается
и
падает
на
землю.
вы
когда-нибудь
оставляли
кусочек
в
своих
руках?
不敢想明天
不願想過去
Не
смей
думать
о
завтрашнем
дне,
не
хочешь
думать
о
прошлом
是命運給了我決心
卻忘記了勇氣
Это
судьба
дала
мне
решимость,
но
забыла
о
моем
мужестве
愛情變了心
真心變絕情
Любовь
изменилась,
мое
сердце
изменилось,
мое
сердце
стало
бесчувственным
像斷了翅膀的蝴蝶
困在冰天雪地
Пойманный
в
ловушку
во
льду
и
снегу,
как
бабочка
со
сломанными
крыльями
有誰能再還給我
一個人哭泣的權利
Может
ли
кто-нибудь
вернуть
мне
право
плакать
в
одиночестве?
再多苦我都願煎熬
再多淚我都會擦掉
Неважно,
сколько
страданий
я
готов
вытереть,
неважно,
сколько
слез
я
вытру
只有你還願意為我祈禱
Только
ты
готов
молиться
за
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Chen, Liu Yu Rui
Альбом
很久沒哭了
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.