符瓊音 - 斷翅的蝴蝶 - перевод текста песни на русский

斷翅的蝴蝶 - 符瓊音перевод на русский




斷翅的蝴蝶
Сломанные крылья бабочки
聽不見我心跳的聲音 但依然孤獨勇敢的呼吸
Ты не слышишь биения моего сердца, но я всё ещё дышу, одиноко и смело.
鎖上的回憶 捨不得拋棄 但鑰匙早已遺忘在風裡
Запертые воспоминания, которые я не могу отпустить, но ключ давно потерян на ветру.
既然沒有選擇的餘地 又如此殘酷讓我們相遇
Раз уж у нас не было выбора, и эта жестокая судьба свела нас вместе,
美麗的夢境 破碎落一地 你可曾留下一片在懷裡
Прекрасные мечты разбились вдребезги, ты хоть один осколок сохранил в своей душе?
不敢想明天 不願想過去
Я боюсь думать о завтрашнем дне, не хочу думать о прошлом.
是命運給了我決心 卻忘記了勇氣
Судьба дала мне решимость, но забыла дать мужество.
愛情變了心 真心變絕情
Любовь изменилась, искренность превратилась в безразличие.
像斷了翅膀的蝴蝶 困在冰天雪地
Я словно бабочка со сломанными крыльями, запертая в ледяной пустыне.
有誰能再還給我 一個人哭泣的權利
Кто вернёт мне право плакать в одиночестве?
再多苦我都願煎熬 再多淚我都會擦掉
Сколько бы ни было боли, я готова терпеть, сколько бы ни было слёз, я их вытру.
只有你還願意為我祈禱
Только ты всё ещё молишься за меня.





Авторы: Bryan Chen, Liu Yu Rui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.