Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
斷翅的蝴蝶
Сломанные крылья бабочки
聽不見我心跳的聲音
但依然孤獨勇敢的呼吸
Ты
не
слышишь
биения
моего
сердца,
но
я
всё
ещё
дышу,
одиноко
и
смело.
鎖上的回憶
捨不得拋棄
但鑰匙早已遺忘在風裡
Запертые
воспоминания,
которые
я
не
могу
отпустить,
но
ключ
давно
потерян
на
ветру.
既然沒有選擇的餘地
又如此殘酷讓我們相遇
Раз
уж
у
нас
не
было
выбора,
и
эта
жестокая
судьба
свела
нас
вместе,
美麗的夢境
破碎落一地
你可曾留下一片在懷裡
Прекрасные
мечты
разбились
вдребезги,
ты
хоть
один
осколок
сохранил
в
своей
душе?
不敢想明天
不願想過去
Я
боюсь
думать
о
завтрашнем
дне,
не
хочу
думать
о
прошлом.
是命運給了我決心
卻忘記了勇氣
Судьба
дала
мне
решимость,
но
забыла
дать
мужество.
愛情變了心
真心變絕情
Любовь
изменилась,
искренность
превратилась
в
безразличие.
像斷了翅膀的蝴蝶
困在冰天雪地
Я
словно
бабочка
со
сломанными
крыльями,
запертая
в
ледяной
пустыне.
有誰能再還給我
一個人哭泣的權利
Кто
вернёт
мне
право
плакать
в
одиночестве?
再多苦我都願煎熬
再多淚我都會擦掉
Сколько
бы
ни
было
боли,
я
готова
терпеть,
сколько
бы
ни
было
слёз,
я
их
вытру.
只有你還願意為我祈禱
Только
ты
всё
ещё
молишься
за
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Chen, Liu Yu Rui
Альбом
很久沒哭了
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.